法语助手
  • 关闭

人道主义组织

添加到生词本

organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国进行随检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

秘书处目睹了危的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让有充分的会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员无数也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔的活动移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员无数也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔的活动移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

主义组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织主义组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

主义组织往往避免同着制服的太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

仍不允许外主义组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各主义组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

主义组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

主义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让主义组织有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨主义组织在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响主义组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

主义组织的各工作员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合官员和无数主义组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有主义组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他主义组织,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔主义组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使主义组织在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际道主义组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织道主义组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

道主义组织往往避免同着制服的太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国不允许外国道主义组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各道主义组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

道主义组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

道主义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让道主义组织有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续道主义组织在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响道主义组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,道主义组织在艰难环境中在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

道主义组织的各国工作员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数道主义组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有道主义组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他道主义组织一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔道主义组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使道主义组织在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

道主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主义必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间人道主义也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主义往往避免同着制服的人太近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主义行随检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员相信各人道主义相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主义和秘书处目睹了危的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义有充分的触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主义在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主义供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主义在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主义的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主义行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主义都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员与其他人道主义一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主义的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主义在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主义正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主义援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

组织往往避免同着制服的太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让组织有充分的机会接触者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍组织在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,组织在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

组织的各国工作员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他组织,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使组织在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际主义组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织主义组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

主义组织往往避免同着制服的太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国主义组织进行检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各主义组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

主义组织后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

主义组织和秘书处目睹了危的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让主义组织有充分的会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍主义组织在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响主义组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

主义组织的各国工作员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数主义组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有主义组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他主义组织,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔主义组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使主义组织在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间人道主也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主进行随机检

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

字委员会相信各人道主相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

字委员会与其他人道主一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际道主义组织必须不受制裁限制

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织道主义组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

道主义组织往往避免同着制服太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国道主义组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各道主义组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

道主义组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

道主义组织和秘书处目睹了危机广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让道主义组织有充分机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍道主义组织在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重道主义组织供援助能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

道主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

道主义组织各国工作员面临风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数道主义组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有道主义组织都面对这种资金困难情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他道主义组织一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔道主义组织活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使道主义组织在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

道主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,