Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人组
必须不受制裁限制的影响。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人组
必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组人
组
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人组
往往避免同着制服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人组
进行随
检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人组
相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人组
构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人组
秘书处目睹了危
的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人组
有充分的
会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人组
在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人组
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人组
在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人组
的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员无数人
组
也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人组
都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人组
一
,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人组
的活动
移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人组
在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人组
正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人组
援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人组
过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人组
必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组人
组
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人组
往往避免同着制服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人组
进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人组
相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人组
机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人组
书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人组
有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人组
在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人组
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人组
在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人组
的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员无数人
组
也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人组
都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人组
一
,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人组
的活动
移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人组
在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人组
正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人组
援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人组
过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
际
主义组织必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
主义组织往往避免同着制服的
太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该仍不允许外
主义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各主义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
主义组织和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
主义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让主义组织有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨主义组织在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响主义组织
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
主义组织的各
工作
员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合官员和无数
主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有主义组织都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他主义组织一
,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔主义组织的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际道主义组织必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和道主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
道主义组织往往避免同着制服的
太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国不允许外国
道主义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各道主义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
道主义组织和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
道主义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让道主义组织有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续道主义组织在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响道主义组织
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,道主义组织在艰难环境中
在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
道主义组织的各国工作
员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数道主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有道主义组织都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他道主义组织一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔道主义组织的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使道主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各道主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主义必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间和人道主义
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义往往避免同着制服的人太
近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主义行随
检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员相信各人道主义
相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主义和
构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主义和秘书处目睹了危
的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义有充分的
触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主义在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主义供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主义在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主义的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主义也
行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主义都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员与其他人道主义
一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主义的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道主义在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主义正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主义援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主义过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际义组织必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
义组织往往避免同着制服的
太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
义组织和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让义组织有充分的机会接触
者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍义组织在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响义组织
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
义组织的各国工作
员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有义组织都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他义组织一
,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔义组织的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际主义组织必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
主义组织往往避免同着制服的
太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国主义组织进行
检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各主义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
主义组织和
后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
主义组织和秘书处目睹了危
的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让主义组织有充分的
会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍主义组织在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响主义组织
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
主义组织的各国工作
员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有主义组织都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他主义组织一
,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔主义组织的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间和人道主
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主往往避免同着制服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主进行随机检
。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
字委员会相信各人道主
相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
字委员会与其他人道主
一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道主在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际道主义组织必须不受制裁限制
。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和道主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
道主义组织往往避免同着制服
太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国道主义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各道主义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
道主义组织和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
道主义组织和秘书处目睹了危机
广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让道主义组织有充分
机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍道主义组织在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重道主义组织
供援助
能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
,
道主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
道主义组织
各国工作
员面临
风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数道主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有道主义组织都面对这种资金困难
情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他道主义组织一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔道主义组织
活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使道主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各道主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大
努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常
手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。