D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为道主义
求至关
。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为道主义
求至关
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持
不断的
道主义
,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项道主义义务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的道主义目标,其较长期可持
性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继支持
道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的道主义局势仍然非常严
。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对道主义援助活动的一个严
阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项
道主义
和
建
。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主
努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克内的人道主
局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主
努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的人道主灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,认为
主义
求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久经济危机需
有持续不断
主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项主义义务
迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,所有
都应该关注
主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
主义援助
分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂
工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,主义环境方面
发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
必须继续努力支持尊重
主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他还呼吁增加对地雷受害者
主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对主义援助活动
一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项
主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们道主
求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,道主
方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的
道主
努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项道主
务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的道主
目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
道主
问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
道主
助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估道主
助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,道主
环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重道主
原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的道主
行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善道主
状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的道主
助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的道主
局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的道主
后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对道主
助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
道主
问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项
道主
努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
道主
组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的道主
灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主义努力,
设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务的迫切需仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性
保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史来的最大的人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主义努力和重
努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的人道主义灾难,往往资源充分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴
机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务的迫切需仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主义目,
长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
主
任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的人道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主
努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主
努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的人道主灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主义努力,
设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务的迫切需仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性
保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史来的最大的人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主义努力和重
努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的人道主义灾难,往往资源充分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短情况来看,我们认为人道主义
求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,久
经济危机需
有
续不断
人道主义努力,以及建设负
巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长
续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构望这位新
特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道人道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。