Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科考古
》。上海:三联书店。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科考古
》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,
,历史,神
,人类
,民族
,他所有的时间都在人文科
的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力和文修养,重点是人文科
和艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区内的两性平等与发展,教科文组织的人文科
和社会科
部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织社会与人文科部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权利的
态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文、语言与人文科
、法律、政治
、经济和管
为主的综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
后,人文科
的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会科及人文科
部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大和巴黎大
攻读法律和经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校社会
博士和人文科
博士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究及社会科
和人文科
研究
的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在
科方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求校教育当局提供女孩参与数
、科
和技术以及男孩参与人文科
的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)负责社会科
和人文科
的助
总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多科活动,要求本组织各方案,如社会和人文科
、自然科
、教育、文化和通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在社会科和人文科
方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科研究
事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科和数
系;人文科
和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业
校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科学。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有时间都在人文科学
海洋里无边无际
工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家能力和文学修养,重点是人文科学和艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区内
两性平等
发展,教科文组织
人文科学和社会科学部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织社会人文科学部门
代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权利
最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主
综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及社会科学和人文科学研究伦理全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参数学、科学和技术以及男孩参
人文科学
数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责社会科学和人文科学助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活,要求本组织各方案,如社会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进
合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议目
是查明巴勒斯坦妇女在社会科学和人文科学方面
战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求
计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济影响
客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科考古
》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,
,他所有的时间都在人文科
的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能文
修养,重点是人文科
艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
促进该区
内的两性平等与发展,教科文组织的人文科
社会科
部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织社会与人文科部门的代表Hans Wahl先生认
,贫困是无能
被剥夺权利的最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文、语言与人文科
、法律、政治
、经济
管理
主的综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科的方法
手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间
文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会科及人文科
部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种
主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大巴黎大
攻读法律
经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校社会
博士
人文科
博士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及社会科人文科
研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求校教育当局提供女孩参与数
、科
技术以及男孩参与人文科
的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科所制定了一个目录性说明,题
“移
妇女
外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)负责社会科
人文科
的助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多科活动,要求本组织各方案,如社会
人文科
、自然科
、教育、文化
通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在社会科人文科
方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科数
系;人文科
艺术系;经济系;法律系;以及作
高等职业
校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科考古
》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文科
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民
,
所有的时间都在人文科
的海洋里
边
际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的力和文
修养,重点是人文科
和艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
促进该区
内的两性平等与发展,教科文组织的人文科
和社会科
部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织社会与人文科部门的代表Hans Wahl先生认
,贫困是
力和被剥夺权利的最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文、语言与人文科
、法律、政治
、经济和管理
主的综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会科及人文科
部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种
主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
曾在巴塞罗那大
和巴黎大
攻读法律和经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校社会
博士和人文科
博士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及社会科和人文科
研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求校教育当局提供女孩参与数
、科
和技术以及男孩参与人文科
的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科所制定了一个目录性说明,题
“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)负责社会科
和人文科
的助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多科活动,要求本组织各方案,如社会和人文科
、自然科
、教育、文化和通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在社会科和人文科
方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科和数
系;人文科
和艺术系;经济系;法律系;以及作
高等职业
校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人科学考古学》。上
:
书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人科学。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事秘工作,在大学里则主修人
科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人科学的
洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力学修养,重点是人
科学
艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区内的两性平等与发展,教科
组织的人
科学
社会科学部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科组织社会与人
科学部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力
被剥夺权利的最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以学、语言与人
科学、法律、政治学、经济
管理学为主的综合大学,可提供300多种不同
凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人科学的方法
手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间
间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会科学及人科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学巴黎大学攻读法律
经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士
人
科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及社会科学人
科学研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学技术以及男孩参与人
科学的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女
外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
合国教育、科学及
组织(教科
组织)负责社会科学
人
科学的助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如社会人
科学、自然科学、教育、
通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在社会科学人
科学方面的战略需求,并制定一项教科
组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
艺部已指定独立组织人
科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元
社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学数学系;人
科学
艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,并不按照性别分列,但是女孩子还是喜
人文科学。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力和文学修养,重点是人文科学和艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区内的两性平等与发展,教科文组织的人文科学和社会科学部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织社会与人文科学部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权利的终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主的综合大学,可提供300多种不同文凭。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
后,人文科学的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及社会科学和人文科学研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与人文科学的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责社会科学和人文科学的助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如社会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在社会科学和人文科学方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人考古
》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但女孩子还
喜欢选择人
。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在个工作环境中,妇女往往更多地从事
秘工作,在大
里则主修人
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民族
,他所有的时间都在人
的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力和修养,重点
人
和艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区内的两性平等与发展,教
组织的人
和社会
部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教组织社会与人
部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困
无能为力和被剥夺权利的最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
所以
、语言与人
、法律、政治
、经济和管理
为主的综合大
,可提供300多种不同
凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和
化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会及人
部门内成立了
个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大和巴黎大
攻读法律和经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校社会
博士和人
博士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了技研究伦理及社会
和人
研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理
方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别要求
校教育当局提供女孩参与数
、
和技术以及男孩参与人
的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人所制定了
个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、及
化组织(教
组织)负责社会
和人
的助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略项多
活动,要求本组织各方案,如社会和人
、自然
、教育、
化和通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的查明巴勒斯坦妇女在社会
和人
方面的战略需求,并制定
项教
组织可满足
些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
艺部已指定独立组织人
研究理事会编写
份关于地名对我国多元
化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然和数
系;人
和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业
校的
个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科学。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就引导发展持家的能力和文学修养,重点是人文科学和艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区内的两
平等与发展,教科文组织的人文科学和社会科学部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织社会与人文科学部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和剥夺权利的最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主的综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学的方法和手段用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处社会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及社会科学和人文科学研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与人文科学的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责社会科学和人文科学的助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如社会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在社会科学和人文科学方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科学。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力和文学修养,重点是人文科学和艺术。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区内的两性平等与发展,教科文组织的人文科学和社会科学部门开展了各项方案。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织社会与人文科学部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权利的最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主的综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在社会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及社会科学和人文科学研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与人文科学的数据。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责社会科学和人文科学的助理总干事也在会上发言。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如社会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在社会科学和人文科学方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校的一个综合工艺中心。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。