Pour une surprise, c'est une surprise.
要说意料,
可真够
意料的。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说意料,
可真够
意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种意表和无穷的想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得此善解
意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
意料的成功对他来说是一
漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又
意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的结果不意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际道主义救济行动差强
意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应的状况远非意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得的进展差强意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然不意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然差强意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还是不意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况不意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍不意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,不意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育的质量似乎差强意。
Ça, c'est surprenant.
事真是
意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并不意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不如人意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表
想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得如此善解人意上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出人意料成功对他来说是一次漂亮
回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又出人意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查结果不尽如人意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际人道主义救济行动差强人意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应远非尽如人意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得进展差强人意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策程度显然不尽如人意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面情
依然差强人意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生情
远没有出人意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价研究
总体质量还是不尽人意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约遵守情
不尽人意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行规定在很多方面仍不尽如人意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育质量似乎差强人意。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出人意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它表现并不尽如人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不如人意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得如此善解人意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出人意料的成功对他说是一次漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说,
又出人意料地恢复了
气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的结果不尽如人意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际人道主义救济行动差强人意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应的状况远非尽如人意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得的进展差强人意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然不尽如人意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然差强人意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有出人意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还是不尽人意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况不尽人意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍不尽如人意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育的质量似乎差强人意。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出人意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并不尽如人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出意料, 这可真够出
意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,不如
意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出意表和无穷的想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得如此善解意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又出
意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的不尽如
意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际道主义救济行动
意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应的状况远非尽如意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得的进展意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然不尽如意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有出意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还是不尽意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况不尽意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍不尽如意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,不尽如意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育的质量似乎意。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并不尽如意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不如人意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他显示一种出人意表和无穷
想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得如此善解人意上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出人意料成功对他来说是一次漂亮
回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又出人意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查结果不尽如人意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际人道主义救济行动差强人意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应状况远非尽如人意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于,所取得
进展差强人意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策程度显然不尽如人意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面情况依然差强人意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生情况远没有出人意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究总体质量还是不尽人意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约遵守情况不尽人意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行规定在很多方面仍不尽如人意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,不尽如人意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育质量似乎差强人意。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出人意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它表现并不尽如人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说意料, 这可
意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种意表和无穷的想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得此善解
意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又
意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的结果不意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际道主义救济行动差强
意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应的状况远非意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得的进展差强意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然不意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然差强意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还是不意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况不意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍不意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,不意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育的质量似乎差强意。
Ça, c'est surprenant.
这事是
意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并不意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说意料, 这可真
意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她惜一切,结果却
意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种意表和无穷的想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得此善解
意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又
意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的结果意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际道主义救济行动差强
意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应的状况远非意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得的进展差强意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然差强意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还是意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还是缓慢,意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
过,学生所受教育的质量似乎差强
意。
Ça, c'est surprenant.
这事真是意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要出人意料, 这可真够出人意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为成功她不惜一切,结果却不如人意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得如此善解人意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出人意料的成功对他一次漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 反
,美
又出人意料地恢复
。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的结果不尽如人意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际人道主义救济行动差强人意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应的状况远非尽如人意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得的进展差强人意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然不尽如人意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然差强人意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有出人意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还不尽人意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况不尽人意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍不尽如人意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进展还缓慢,不尽如人意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
不过,学生所受教育的质量似乎差强人意。
Ça, c'est surprenant.
这事真出人意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并不尽如人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour une surprise, c'est une surprise.
要说出人意料, 这可真够出人意料的。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她惜一切,结
如人意。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高兴能获得如此善解人意的上司。
Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.
这次出人意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反,美元又出人意料地恢复了元气。
Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.
试点检查的结尽如人意。
La réaction humanitaire de la communauté internationale laisse beaucoup à désirer.
国际人道主义救济行动人意。
La situation concernant le financement disponible des fonds est loin d'être satisfaisante.
有关资金供应的状况远非尽如人意。
En ce qui concerne la santé, les gains sont moins encourageants.
关于保健,所取得的进人意。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策的程度显然尽如人意。
Les femmes continuent d'être peu nombreuses à être propriétaires terriennes.
妇女获得土地方面的情况依然人意。
Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.
现在正在发生的情况远没有出人意料。
La qualité, dans l'ensemble, des évaluations et des études demeure préoccupante.
评价和研究的总体质量还是尽人意。
Le respect des traités existants laisse beaucoup à désirer et doit être amélioré.
现有条约的遵守情况尽人意,必须改进。
On peut considérer que la réglementation existante est, à beaucoup d'égards, encore très insuffisante.
现行的规定在很多方面仍尽如人意。
Pour ce qui est du dialogue, les progrès sont demeurés plus lents que prévus.
关于对话,进还是缓慢,
尽如人意。
Il semble toutefois que leur niveau d'éducation laisse à désirer.
过,学生所受教育的质量似乎
人意。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出人意外。
Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.
坦率地讲,它的表现并尽如人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。