La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人惶惶。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人弦充分吸引了
众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞人的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞人。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞人的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人和良
发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地,人
将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进尽管缓慢,但鼓舞人
。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞人的是,现有
案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电能激励人
。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电总是激动人
的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人弦充分吸引了
众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞人的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞人。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞人的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人和
言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,人将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞人。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞人的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞大家人心
。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
望这部电影能激励人心。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
过也有鼓舞人心的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场来
人心。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞人心。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取了鼓舞人心的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,们是针对人心和良心发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,人心将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞人心。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,们正在进行一场争取人心的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人心的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人心。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞人心的是,现有方案正在取成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
员裁减搞得大家
惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣弦充分吸引了
众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对和良
发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方,
将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进尽管缓慢,但鼓舞
。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动和催
奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人心惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞人心的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人心。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞人心。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这取得了鼓舞人心的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人心和良心发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,人心将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞人心。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人心的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人心的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人心。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞人心的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
人搞得大家人心惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞人心的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人心。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初的确非常鼓舞人心。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞人心的。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人心和良心发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,人心将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞人心。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人心的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人心的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人心。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞人心的是,现有方案正在取得。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
员裁减搞得
家
惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣弦充分吸引了
众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对和良
发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读的报告确实非常振奋
。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是势所趋,并已深入
。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动和催
奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人心惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部能激励人心。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美总是激动人心的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有人心的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人心。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常人心。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了人心的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人心和良心发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,人心将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但人心。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人心的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人心的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人心。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较人心的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人弦充分吸引了
众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有鼓舞人的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常鼓舞人。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞人的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人和良
发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
地方扩展,人
将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常人
。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞人。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人,画的是一只残臂,血液
里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一非常激励人
的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞人的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人和催人
进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人心惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
过也有鼓舞人心的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越得人心。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的非常鼓舞人心。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了鼓舞人心的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人心和良心发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,人心将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的实非常振奋人心。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但鼓舞人心。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人心的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人心的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人心。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞人心的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一项激动人心和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。