La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商空无一人,运动
不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑的人影,用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能黑
中认清人
。
Il n'y a pas un chat.
一个人儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个人都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人
。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
里的风让人直打哆嗦。街上连个人
儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留这
幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青
里看见一个朦胧人
卧躺着
。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人
。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人一是建立
已经存
的
巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立
数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑的人,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人,
这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要
广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人
,如游魂般,飘忽不定却无处不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能夜
认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留这
幽
的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立
已经存
的
巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立
千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名色列国防军坦克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要
广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,吴旗的每一张画面
,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本可能在黑夜中认清人
。
Il n'y a pas un chat.
一个人儿
有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都有。意思就是说连个人
都
有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人
。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人儿
有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看
一个朦胧人
卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场人
。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近有任何军事活动的迹象,甚
人
。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,
是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑的人,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上人
,在这么恶劣的天气里,官方似乎
有想到会丢失气球,因此觉得
有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊清的人
,如游魂般,飘忽
定却无处
在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围
人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄
路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗
房
内好长会儿,你才从淡淡升起
青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美男女人影一是建立在已经存在
在巴勒斯坦国
废墟之上,也是建立在数以千计无辜
巴勒斯坦人
之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市街道上不见人影,在这么恶劣
天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里电视,边吃边看边聊天,楼上
窗帘则映着活动
人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意是,在吴旗
每一张画面中,都有穿梭于工地
、模糊不清
人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我
能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影也没有。只有
的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会
,
从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青
看见一个朦胧人影卧躺
。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望铺子
的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映
活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚,
连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜的风让人直打哆嗦。街
连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟
看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失现场附近没有任何
动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之
。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防坦克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
市的街道
不见人影,在这么恶劣的天气
,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场
设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子的电视,边吃边看边聊天,楼
的窗帘则映着
动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连
人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好些时
我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直。街上连
人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见
胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
名以色列国防军坦克手看到两
可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。