La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑中认清人影。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围
人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄
路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗
房
内好长会儿,你才从淡淡升起
青烟
看见一个朦胧人影卧
烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美男女人影一是建立在已经存在
在巴勒斯坦国
废墟之上,也是建立在数以千计无辜
巴勒斯坦人
尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市街道上不见人影,在这么恶劣
天气
,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望铺子
电视,边吃边看边聊天,楼上
窗帘则映
活动
人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意是,在吴旗
每一张画面中,都有穿梭于工地
、模糊不清
人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都有。意思就是说连个人影都
有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会
,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦
的废墟之上,
是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列防军坦克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎有想到会丢失气球,因此觉得
有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这老人根本不可能
黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连
人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好些时
我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留这
幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见
朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
Sderot市,学校关闭,大商场空
人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影是建立
已经存
的
巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立
数以
辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
名以色列国防军坦克手看到两
可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要
广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,吴旗的每
张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却
处不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个本不可能
黑夜中认清
影。
Il n'y a pas un chat.
一个影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的
影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让直打哆嗦。街上连个
影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留这
幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧
影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
Sderot市,学校关闭,大商场空无一
,运动场不见
影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女影一是
已经存
的
巴勒斯坦国的废墟之上,也是
数以千计无辜的巴勒斯坦
的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两个可疑的影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见影,
这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要
广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的
影,如游魂般,飘忽不定却无处不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老根本
在黑夜中认清
。
Il n'y a pas un chat.
个
儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个
都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好些时
我才
辨别周围的
。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让直打哆嗦。街上连个
儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见
个朦胧
卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无,运动场
见
。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至见
。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦
的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
名以色列国防军坦克手看到两个
疑的
,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上见
,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每张画面中,都有穿梭于工地的、模糊
清的
,如游魂般,飘忽
定却无处
在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这老
根本不可能在黑夜中认清
。
Il n'y a pas un chat.
一儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里猫都没有。意思就是说
都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的
。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让直打哆嗦。街上
儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一
朦胧
卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一,运动场不见
。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女
一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数
千计无辜的巴勒斯坦
的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名色列国防军坦克手看到两
可疑的
,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴
人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一以色列国防军
克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一人影儿也没有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连人影也没碰到。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连人影都没有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人嗦。街上连
人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一
人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看到两可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。
Il n'y a pas un chat.
一个人影儿也有。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也。
Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.
一天晚上,城里连猫都有。意思就是说连个人影都
有。
Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.
过了好一些时我才能辨别周围的人影。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也有。只有昏黄的路灯。
L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.
镜头停留在这幽暗的房
内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,失事现场附近有任何军事活动的迹
,
不见人影。
L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.
以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。
L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.
一名以色列国防军坦克手看两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。
Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎有想
会丢失气球,因此觉得
有必要在广场上设岗。
On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.
当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。