法语助手
  • 关闭


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见一个~在黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑中认清人影

Il n'y a pas un chat.

一个人影儿也没有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连个人影也没碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

一天晚上,城连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时我才能辨别周围人影

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这幽暗内好长会儿,你才从淡淡升起青烟看见一个朦胧人影烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近没有任何军事活动迹象,甚至不见人影

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列四国侯五和五号楼日呼吁美男女人影一是建立在已经存在在巴勒斯坦国废墟之上,也是建立在数以千计无辜巴勒斯坦人尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

一名以色列国防军坦克手看到两个可疑人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市街道上不见人影,在这么恶劣天气,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望铺子电视,边吃边看边聊天,楼上窗帘则映活动人影

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意是,在吴旗每一张画面中,都有穿梭于工地、模糊不清人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见一个~在黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Il n'y a pas un chat.

一个人影有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连个人影碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

一天晚上,城里连猫都有。意思就是说连个人影有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时我才能辨别周围的人影

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这幽暗的房内好长会,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近有任何军事活动的迹象,甚至不见人影

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦的废墟之上,是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

一名以色列防军坦克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎有想到会丢失气球,因此觉得有必要在广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


érigne, Erik, érikite, érilite, Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见~黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

老人根本不可能黑夜中认清人影

Il n'y a pas un chat.

人影儿也没有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连人影也没碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连人影都没有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好些时我才能辨别周围的人影

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连人影儿也没有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留幽暗的房内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见朦胧人影卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

Sderot市,学校关闭,大商场空人,运动场不见人影

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影是建立已经存巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立数以辜的巴勒斯坦人的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

名以色列国防军坦克手看到两可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上不见人影这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,吴旗的每张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却处不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


erlianite, erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见一个~黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个本不可能黑夜中认清

Il n'y a pas un chat.

一个儿也没有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连个也没碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个都没有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时我才能辨别周围的

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让直打哆嗦。街上连个儿也没有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留幽暗的房内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

Sderot市,学校关闭,大商场空无一,运动场不见

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女一是已经存巴勒斯坦国的废墟之上,也是数以千计无辜的巴勒斯坦的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

一名以色列国防军坦克手看到两个可疑的,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上不见这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的,如游魂般,飘忽不定却无处不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见个~在黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老根本在黑夜中认清

Il n'y a pas un chat.

儿也没有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连个也没碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个都没有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好些时我才辨别周围的

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让直打哆嗦。街上连个儿也没有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这幽暗的房内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见个朦胧卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无,运动场

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

名以色列国防军坦克手看到两个疑的,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,在吴旗的每张画面中,都有穿梭于工地的、模糊清的,如游魂般,飘忽定却无处在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


éruciforme, érucique, éructation, éructer, érudit, érudite, érudition, érugineux, éruptif, éruption,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见一~在黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

根本不可能在黑夜中认清

Il n'y a pas un chat.

儿也没有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

也没碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

一天晚上,城里猫都没有。意思就是说都没有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时我才能辨别周围的

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让直打哆嗦。街上儿也没有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这幽暗的房内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一朦胧卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一,运动场不见

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数千计无辜的巴勒斯坦的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

一名色列国防军坦克手看到两可疑的,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上不见,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的,如游魂般,飘忽不定却无处不在。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


érysipèle, érysipèle des jambes, érysipéloïde, Erysipelothrix, érysiphacées, Erysiphe, Erythea, erythema, érythémateuse, érythémateux,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见一个~在黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Il n'y a pas un chat.

一个人影儿也没有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连个人影也没碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连个人影都没有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时我才能辨别周围的人影

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这幽暗的房内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴人的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

以色列国防军克手看到两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


érythrisme, érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见一~在黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

老人根本不可能在黑夜中认清人影

Il n'y a pas un chat.

人影儿也没有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连人影也没碰到。

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

一天晚上,城里连猫都没有。意思就是说连人影都没有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时我才能辨别周围的人影

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人嗦。街上连人影儿也没有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这幽暗的房内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一人影卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近没有任何军事活动的迹象,甚至不见人影

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

一名以色列国防军坦克手看到两可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得没有必要在广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


érythrocyte, érythrocytémie, érythrocytine, érythrocytoblaste, érythrocytolyse, érythrocytolysine, érythrocytomètre, érythrocytométrie, érythrocytopénie, érythrocytose,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,


1. ombre d'une personne

2. trace d'une personne; silhouette

她看见一个~在黑暗中消失了.
Elle aperçut une silhouette qui disparut dans les ténèbres.


其他参考解释:
forme 法语 助 手

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Il n'y a pas un chat.

一个人影儿也有。

Je n'ai rencontré âme qui vive.

我连个人影

Il n'y avait pas un chat en ville l'autre soir.

一天晚上,城里连猫都有。意思就是说连个人影有。

Il me faut du temps pour parvenir à distinguer les personnes autour de moi.

过了好一些时我才能辨别周围的人影

Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.

冬夜里的风让人直打哆嗦。街上连个人影儿也有。只有昏黄的路灯。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这幽暗的房内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.

从空中看,失事现场附近有任何军事活动的迹不见人影

L'État israélien a été construit sur les ruines de l'État palestinien qui existait déjà et sur les cadavres de milliers de Palestiniens innocents.

以色列四国侯五和五号楼日呼吁美的男女人影一是建立在已经存在的在巴勒斯坦国的废墟之上,也是建立在数以千计无辜的巴勒斯坦人的尸体之上。

L'équipage d'un char des FDI avait alors repéré deux silhouettes suspectes et ouvert le feu à la mitrailleuse et lancé des grenades dans leur direction.

一名以色列国防军坦克手看两个可疑的人影,就用机枪向他们扫射并投掷榴弹。

Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气里,官方似乎有想会丢失气球,因此觉得有必要在广场上设岗。

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影

Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.

值得注意的是,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人影 的法语例句

用户正在搜索


érythromatose, érythromélalgie, érythromélie, érythromètre, erythromycine, érythromycine, érythromyéloblastome, érythron, érythronéocytose, Erythroneura,

相似单词


人妖, 人要脸,树要皮, 人要衣装, 人要衣装,佛要金装, 人意, 人影, 人影憧憧, 人影儿, 人影幢幢, 人鱼,