J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我户人
的茅屋里度过了
。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我户人
的茅屋里度过了
。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
许多人
,普鲁士军官同
主人
块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人嫌他年纪太轻。人
反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管人议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
人把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
人认为某人创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为人少不了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分人都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用人讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样使得人
看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么允许人
对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
人要我去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人对您说这些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这把年纪...人
不会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人跟他说什么, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
这栋房屋内住有十来户人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在户人
的茅屋里度过
夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人,普鲁士军官同
主人
块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人嫌他年纪太轻。人
反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管人议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
人把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
人认为某人创办
…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为人少不
他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分人都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用人讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
人要我去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人对您说这些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这把年纪...人
不会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人跟他说什么, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一户人家的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同主人家一块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人家嫌他年纪太轻。人家反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人家。
Les bons compte font les bon amis.
干别
人家议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
人家把事情托他照。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为人家少不了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分人家都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用人家讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你能允许人家对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
人家要我去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人家怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这一把年纪...人家不会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多,普鲁士军官同
主
一块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
嫌他年纪太轻。
反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
认为某
创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为少
了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他用
讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
要我去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
对您说这些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我容许
怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并像
所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这一把年纪...会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便跟他说什么, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一户人的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人,普鲁
同
主人
一块儿
饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人嫌他年纪太轻。人
反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管人议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
人把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
人认为某人创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为人少不了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分人都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用人讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么允许人
对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
人要我去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人对您说这些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这一把年纪...人不会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人跟他说什么, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一户的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多,普鲁士军官同
一块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
嫌他年纪太轻。
反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
认为某
创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为少不了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他样做使得
看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎能允许
对你
样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
要我去找办公室
任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
对您说
些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我一把年纪...
不会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便跟他说什
, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在栋房屋内住有十来户
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一户人家的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同主人家一块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人家嫌他年纪太轻。人家反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人家。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管人家议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
人家把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为人家少不了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分人家都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用人家讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
人家要我去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人家怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这一把年纪...人家不真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什么, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一户家的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多家,普鲁士军官同
主
家一
饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
家嫌他年纪太轻。
家反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户家。
Les bons compte font les bon amis.
好好干管
家议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
家把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为家少不了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分家都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用家讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到家所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许家对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
家要我去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
家对您说这些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许家怀疑我的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像家所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这一把年纪...家不会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便家跟他说什么, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
在一户人家的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同主人家一块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人家嫌他年纪太轻。人家反对他, 说他年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人家。
Les bons compte font les bon amis.
好好干别管人家议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
人家把事情托他照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
他自以为人家少不了他。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分人家都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
他不用人家讲第二遍。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种程度。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
On me renvoya au chef de bureau.
人家要去找办公室主任。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
不容许人家怀疑
的讲话。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人家所形容的那样严厉。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看这一把年纪...人家不会真来的!
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什么, 他全信。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。