法语助手
  • 关闭
rén yuán
personnel
être à court de personnel
personnel technique
技术
personnel enseignant
教学
employé de bureau
机关
personnel en garde
值勤
transfert de personnel
调动
manquer de personnel pour prendre la relève
青黄
tout le personnel
全体
assignation de personnel
分配
service de personnel
服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价对项目出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的配备额较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙额共计17个,其中10个为专业额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

也进行了相同数目的外地任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查与检查专例应按检查专本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
不足
personnel technique
技术
personnel enseignant
教学
employé de bureau
机关工作
personnel en garde
transfert de personnel
调动
manquer de personnel pour prendre la relève
青黄不接
tout le personnel
全体
assignation de personnel
分配
service de personnel
服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙额共计17个,其中10个为专业额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官组成以及其他相关决议和决

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查与检查专例应按检查专本身的权限加以确

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述和实体违反武器禁运为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

是,没有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出和选、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔克部署人员

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出选举、法院财务第一个财政年度预算、官员人员组成以及其他相关决议决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南有通过任何法律文件,直接把管理上述人员实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其包括名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

便于参考,表2对以往两期最人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员,17.6%女,15.6%少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其10个专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第个财政度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有名秘书(国家工作人员),技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前女在司法机构人员总数约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在法机构人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二,筹备委员编写了有关缔约国大、补充构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员成以及其他相关决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述人员和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
人员不足
personnel technique
技术人员
personnel enseignant
教学人员
employé de bureau
机关工作人员
personnel en garde
值勤人员
transfert de personnel
人员调动
manquer de personnel pour prendre la relève
人员青黄不接
tout le personnel
全体人员
assignation de personnel
人员分配
service de personnel
人员服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

有面对管理人员培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价人员对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业人员妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的人员配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤人员地雷妨碍人员的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙员额共计17个,其中10个为专业人员员额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候人提出程序程序、法院财务第一个财政年度预算、官员人员组成以及其他相关决议决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办公室将有一名秘书(国家工作人员),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,有法律禁止恐怖团体进行招募人员或为恐怖团体招募人员

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

人员需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作人员往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员的例应按检查专员本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿人员

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法机构人员总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南有通过任何法律文件,直接把管理上述人员实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔柯尔库克部署人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,
rén yuán
personnel
être à court de personnel
不足
personnel technique
技术人
personnel enseignant
教学人
employé de bureau
工作人
personnel en garde
值勤人
transfert de personnel
调动
manquer de personnel pour prendre la relève
青黄不接
tout le personnel
全体人
assignation de personnel
分配
service de personnel
服务


personnel; effectif技术~technicien(s).
matériel humain
personnel, -le

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理培训的问题。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

应当由独立评价对项目作出评估。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等会司有八名工作,其中包括一名男子。

Soixante trois pour cent du personnel professionnel du Ministère des affaires étrangères sont des femmes.

外交部有63%的专业是妇女。

Le tableau 2 permet de comparer les effectifs pendant la dernière année des exercices biennaux précédents.

为便于参考,表2对以往两年期最后一年的配备额作了较。

Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.

在这些制服中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。

La présence de MAMAP empêche les populations de circuler.

非杀伤地雷妨碍的流动。

Dix-sept postes, dont 10 postes d'administrateur, ont été reclassés.

改叙额共计17个,其中10个为专业额。

M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.

对于第二组问题,筹备委会编写了有缔约国大会、补充构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官组成以及其他相决议和决定草案。

Il comprendrait un secrétaire (recruté localement) qui seconderait le chef des services techniques.

该办有一名秘书(国家工作),为技术事务主任提供文秘支助服务。

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行招募或为恐怖团体招募

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送减少后,旅客人数已减少。

Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.

工作也进行了相同数目的外地工作任务。

Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

维和需要有一项撤出战略。

Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.

巴格达事件残酷地提醒我们,联合国工作往往处于多么危险的环境中。

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查与检查专例应按检查专本身的权限加以确定。

Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.

根据这些倡议分配了大约900名志愿

Les femmes constituent à présent environ 23,6 % de tout le personnel judiciaire.

目前妇女在司法总数中约占23.6%。

Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.

越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述和实体违反武器禁运定为刑事罪。

À l'heure actuelle, nous déployons du personnel à Mossoul et à Kirkouk.

我们正在摩苏尔和柯尔库克部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人员 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


人影幢幢, 人鱼, 人与人之间的关系, 人与自然的融合, 人欲, 人员, 人员撤退通道, 人员的, 人员的精简, 人员略有增补,