法语助手
  • 关闭
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
亲善使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入亲善大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,亲善大使并无特定的工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金会的亲善大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为亲善大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导人之间的亲善关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约传人口基金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的亲善大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金的亲善大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金会支持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
亲善使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入亲善大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,亲善大使并无特定的工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金会的亲善大使不享受每日活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先命为工发组织名誉亲善大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为亲善大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名人士同意担国际地球年的亲善大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导人之间的亲善关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的亲善大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金的亲善大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

亲善大使衔由松浦晃一郎先颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金会支持这一想法,是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉总统担亲善大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
亲善使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进亲善大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,亲善大使并无特定的工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童金会的亲善大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为亲善大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒儿童金会亲善大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

经有几位杰出知名士同意担任国际地球年的亲善大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导之间的亲善关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童金会同意这一建议,并经在儿童金会的亲善大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏金的亲善大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童金会支持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
亲善使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

发组织仅使用亲善大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入亲善大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,亲善大使并无特定的作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童金会的亲善大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为发组织名誉亲善大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为亲善大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童金会亲善大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名士同意担任国际地球年的亲善大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导之间的亲善关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童金会同意这一建议,并已经在儿童金会的亲善大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏金的亲善大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童金会支持这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发织仅使用大使称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入大使舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,大使并无特定工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金会大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典大使是瑞典性教育协会介绍

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

做法一直是为大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会大使行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名大使与联合国系织合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导人之间关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持人口基金会大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金大使宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金大使在世界国作出了宝贵贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,友好还是相互仇恨,这是我们面前选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金会支持这一想法,目前是确保大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总担任大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组仅使用大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,大使并无特定的工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典的大使是瑞典性教育协介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百大使与联合国系统各组合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知人士同意担任国际地球年的大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导人之间的关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持人口基金大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金同意这一建议,并已经在儿童基金大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金的大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金的大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金支持这一想法,目前是确保大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
亲善使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

组织仅使用亲善大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入亲善大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,亲善大使并无特定的作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金会的亲善大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为组织名誉亲善大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为亲善大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名亲善大使与联合国系统各组织合作作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名士同意担任国际地球年的亲善大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导之间的亲善关系在继续展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传基金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的亲善大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏基金的亲善大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金的亲善大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾十年和非洲康复研究所(IAR)亲善大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金会支这一想法,目前是确保亲善大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任亲善大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组仅使用大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,大使并无特定的工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典的大使是瑞典性教育协介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百大使与联合国系统各组合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知人士同意担任国际地球年的大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导人之间的关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持人口基金大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金同意这一建议,并已经在儿童基金大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金的大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金的大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金支持这一想法,目前是确保大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
善使团
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用大使的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入大使的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,大使并无特定的工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金会的大使不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉大使。

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典的大使是瑞典性教育协会介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为大使支付实地考察费用。

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会大使的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名大使与联合国系统各组织合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的大使。

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导人之间的关系在继续发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持人口基金会大使阿尔弗雷德·莱克宣传人口基金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金会同意这一建议,并已经在儿童基金会的大使方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金的大使的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

大使衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金的大使在世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)大使。

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金会支持这一想法,目前是确保大使旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,
qīn shàn
tendre et gentil
la légation gentille
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅的称号。

Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.

难民署最近重新进入的舞台。

Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.

不过,并无特定的工作范围。

Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.

儿童基金会的不享受每日生活津贴。

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典的是瑞典性教育协会介绍的。

Traditionnellement, l'UNICEF prend à sa charge les visites sur le terrain.

传统上的做法一直是为支付实地考察费

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会的行列。

À l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.

目前有数百名与联合国系统各组织合作工作。

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的

Les rapports étroits qui existent entre les dirigeants de ces deux pays continuent de se développer.

两国领导人之间的关系发展。

Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.

(7) 支持人口基金会阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金的活动。

L'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants.

儿童基金会同意这一建议,并已经儿童基金会的方案中开始实行这一做法。

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金的的宝贵贡献。

Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura.

衔由松浦晃一郎先生颁授。

Par ailleurs, les ambassadeurs itinérants du FNUAP avaient accompli une œuvre précieuse dans différents pays du monde.

他指出基金的世界各国作出了宝贵的贡献。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

Ambassadeur itinérant de la Décennie africaine des personnes handicapées et de l'Institut africain de réadaptation

非洲残疾人十年和非洲康复研究所(IAR)

L'UNICEF est acquis à cette idée et veille actuellement à faire voyager ses ambassadeurs en classe affaires.

儿童基金会支持这一想法,目前是确保旅行时乘坐公务舱。

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait inviter l'ancien Président Mandela à accepter un rôle d'ambassadeur itinérant.

联合国秘书长应邀请曼德拉前总统担任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲善 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


亲如手足, 亲如手足的, 亲如手足地, 亲如兄弟, 亲如一家, 亲善, 亲善舒畅的一餐, 亲身, 亲身经历, 亲神经性病毒,