法语助手
  • 关闭

亲切的

添加到生词本

aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到亲切

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

对所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

亲切款待, 我表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失家属表示最慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在友好

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃,贝贝是和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其友好

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们款待, 我们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在、友好

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感谢您讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言向我致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是坦率和亲切气氛中进

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

对我亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是亲切友好气氛中进

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是极其亲切友好气氛中进

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切款待, 我们表示衷心

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是亲切、友好气氛中进

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近伦敦举会谈已经显示,可以亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地大家发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

谢您亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

你们亲切款待, 我们表示衷心谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地谢大家在发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

谢您亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

你们亲切款待, 我们表示衷心谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地谢大家在发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属示最亲切慰问并对那些受伤示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝亲切和纯真

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

在极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切款待, 我们示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行已经显示,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人第一次来日内瓦,需要鼓励,这也为什么我要感谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切款待, 我们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、友氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在亲切氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

收到你来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

们对所有丧失家属表示最慰问并对那些受伤人表示衷心

Je suis très touché de votre gentillesse.

所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

款待让深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

终于消除了怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们款待, 们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

想转达杨部长向赖斯国务卿问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

向拉莫斯-奥尔塔总统致以而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与手法,漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么要感谢您讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,最诚挚地感谢大家在发言中向致以欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属表示慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们款待, 我们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与手法,我们漫画家给大家展现了她——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

近在伦敦举行会谈已经显示,可以在气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感谢您讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我诚挚地感谢大家在发言中向我致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,