法语助手
  • 关闭

交接仪式

添加到生词本

cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援队总六到安援队总七的过渡将于2月喀布尔指挥权交接仪式上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一交接仪式将是东帝汶人员和国际社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

进行国际展览局旗帜交接仪式,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移交国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

金杜、基桑加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由合国修复的学校、医院、公共自来水和桥梁的交接仪式

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家仪仗队12月2日稳定队与欧洲队权力交接仪式上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了交接仪式,包括莫桑比克总统兼前任非洲主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

科特迪瓦广播电台-电视台所地发生企图谋害交通长的事件后,新任临时局长和临时秘书长交接仪式上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权交接仪式上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一交接仪式将是东帝汶人员和国际社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行国际展览局旗帜交接仪式,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移交国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金杜、基桑加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由合国修复的学校、医院、公共自来水和桥梁的交接仪式

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧盟部队权力交接仪式上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非领导人见证了交接仪式,包括莫桑比克总统兼前任非盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害交通部长的事件后,新任临时局长和临时秘书长在交接仪式上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗现在开始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一将是东帝汶人员和国际社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行国际展览局旗帜,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金杜、基桑加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由联合国修复的学校、医院、公共自来水和桥梁的

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了,包括莫桑比克总统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害通部长的事件后,新任临时局长和临时秘书长在上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗接仪式现在开始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指接仪式上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一接仪式将是东帝汶人员和国际社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行国际展览局旗帜接仪式,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金杜、基桑加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由联合国修复的学校、医院、公水和桥梁的接仪式

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力接仪式上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了接仪式,包括莫桑比克总统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害通部长的事件后,新任临时局长和临时秘书长在接仪式上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援部队总部六到安援部队总部七过渡将于2月在喀布尔指挥权交接仪式上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一交接仪式将是东帝汶人员和国际社会巨大结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行国际展览局旗帜交接仪式,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移交国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由联合国修复学校、医院、公共自来水和桥梁交接仪式

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权交接仪式上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了交接仪式,包括莫比克总统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害交通部长事件后,新任临时局长和临时秘书长在交接仪式上发誓,将保证新闻界公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解讯息积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪现在开始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权交接仪上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一交接仪将是东帝汶人员和国际社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行国际展览局旗帜交接仪,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移交国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金杜、基桑加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由联合国修复的学校、医院、公共自来水和桥梁的交接仪

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了交接仪莫桑比克总统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害交通部长的事件后,新任临时局长和临时秘书长在交接仪上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉, 玷污某人的名誉, 玷污声誉, , 垫板, 垫板(垫在家具等脚下的), 垫棒, 垫背, 垫本, 垫补, 垫补法, 垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹会旗交接仪式现在开始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援部队部六到安援部队部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权交接仪式上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一交接仪式将是东帝汶人员和国际社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行国际展览局旗帜交接仪式,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移交国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金杜、基桑加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由联合国修复的学校、医院、公共自来水和桥梁的交接仪式

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了交接仪式,包括莫桑统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害交通部长的事件后,新任临时局长和临时秘书长在交接仪式上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗接仪式现在开始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权接仪式上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一接仪式将是东帝汶人员和社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行览局旗帜接仪式,由本届世博会组方向意大利2015年米兰世博会组方移览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金杜、基桑加尼、科莱、卡莱米和布卡武举行了由联合修复的学校、医院、公共自来水和桥梁的接仪式

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力接仪式上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了接仪式,包括莫桑比克总统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害通部长的事件后,新任临时局长和临时秘书长在接仪式上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,
cérémonie de transmission 法语 助 手 版 权 所 有

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。

La transition entre la FIAS VI et la FIAS VII doit s'effectuer en février, à Kaboul, à l'occasion d'une cérémonie de passation du commandement.

从安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权交接仪式上进行。

Cette cérémonie de transition sera le point culminant de l'immense effort déployé par le peuple du Timor oriental et par la communauté internationale.

这一交接仪式将是东帝汶人员和国际社会巨大努力的结果。

Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.

现在进行国际展览局旗帜交接仪式世博会组方向意大2015兰世博会组方移交国际展览局旗。

Des cérémonies de transferts des écoles, hôpitaux, robinets publics et ponts remis en état par l'Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Kindu, Kisangani, Kole, Kalemie et Bukavu.

在金杜、基桑加尼、科莱、卡莱和布卡武举行了联合国修复的学校、医院、公共自来水和桥梁的交接仪式

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露面。

Plusieurs dirigeants africains ont assisté à la cérémonie de remise du pouvoir, notamment le Président mozambicain Joaquin Chissano (assurant alors la présidence de l'Union africaine), le Président ghanéen John Agyekum Kufour (actuel Président de la CEDEAO) et le Président sud-africain Thabo Mbeki.

几位非洲领导人见证了交接仪式,包括莫桑比克总统兼前任非洲联盟主席若阿金·希萨诺、加纳总统兼现任西非经共体主席约翰·阿吉耶摩姆·库福尔、以及南非总统塔博·姆贝基。

Après l'incident survenu dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI) au cours duquel le Ministre des communications a été victime d'une tentative d'assassinat, le nouveau directeur général et le nouveau secrétaire général ont promis, au cours de la cérémonie de prise de fonctions, de garantir l'impartialité et l'objectivité de la presse et de faire de la RTI un instrument actif diffusant des messages de paix et de réconciliation.

在科特迪瓦广播电台-电视台所在地发生企图谋害交通部长的事件后,新任临时局长和临时秘书长在交接仪式上发誓,将保证新闻界的公正和客观,将国家电视台变成广播和平与和解的讯息的积极工具。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交接仪式 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


交接出血, 交接点, 交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警,