Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正
某一个或几个和平文化领域的新闻和
媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南亚计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助
计方
的区域训练
。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
据参加者最感兴趣的和关系最为密切的应用领域将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系
技术的方法和手段并讨论了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的
一和标准化及评估和监测
具,包括那些用于报告国家和区域环境状况的
具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系扩大成
一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南亚计资料交换网,
个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助
计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最密切的应用领域将其分成两个小组。
些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系
技术的方法和手段并讨
在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的
一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系扩大成为一个多种语言
因特网网站
全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域
新闻和传媒
信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目目
是建立一个东南亚
计资料交换网,这个网必须有能力响应
域
数据需要和支助
计方面
域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣和关系最为密切
应用领域将其
成两个小组。 这些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系
技术
方法和手段并讨论了为了在国家和
域机构之间建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展
进行中和计划中
举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据
一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和
域环境状况
工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南亚计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助
计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关最为密切的应用领域将其分成两个小组。 这些小组侧重
加强在亚洲使用全球导航卫
技术的方法和手段并讨论了为了在
家和区域机构之间建立全球导航卫
应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的一和标准化及评估和监测工具,包括那些用
报告
家和区域环境状况的工具;本
培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化息交换网系
扩大成为一个多种语言
因特网网站
全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域
新闻和传媒产
息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目目
是建立一个东南亚
计资料交换网,这个网必须有能力响
区域
数据需要和支助
计方面
区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣和关系最为密切
用领域将其
成两个小组。 这些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系
技术
方法和手段并讨论了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系
用问题全球
息交换网而
当协力开展
进行中和计划中
举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其用中心合作,制定了一个区域环境
息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;
息交换网;数据
一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况
工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南亚计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助
计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最为密切的应用领域将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系技术的方法和手段并讨论了为了在国家和区域机
建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机能力;信息交换网;数据的
一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样条
、尤其是《
》
不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系扩大成为一个多种语言
因特网网站
全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域
新闻和传媒产品
信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目目
是建立一个东南亚
计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域
数据需要和支助
计
面
区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣和关系最为密切
应用领域将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系
技
法和手段
讨论了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展
进行中和计划中
举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况
工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把平文
信息交换网系
扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个
平文
的新闻
传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南亚计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区
的数据需要
助
计方面的区
训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的关系最为密切的应用
将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系
技术的方法
手段并讨论了为了在国家
区
机构之间建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中
计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区
环境信息服务
联网执行战略,其重点是下述四个战略
:机构能力;信息交换网;数据的
一
标准
及评估
监测工具,包括那些用于报告国家
区
环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把平文化信息交换网系
扩大成为一个多种语言
因特网网站
全球性网络,提供正面宣传某一个或几个
平文化
新闻
传媒产品
信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目目
是建立一个东南亚
计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区
数据需
助
计方面
区
训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣关系最为密切
应用
将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在亚洲使用全球导航卫星系
技术
方法
手段并讨论了为了在国家
区
机构之间建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展
进行中
计划中
举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区
环境信息服务
联网执行战略,其重点是下述四个战略
:机构能力;信息交换网;数据
一
标准化及评估
监测工具,包括那些用于报告国家
区
环境状况
工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。