La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问
,就是交换战俘
问
。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
也肯定相关各方作了种种努力,使
与真主党之间得
交换战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定交换战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突交战双方都宣布,它
正在进行战俘交换。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,
便为交换战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在交换剩余战俘会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,要表示严重关切
与巴勒斯坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘
时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令感到遗憾
是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问上——
调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系广泛
建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
国代表团肯定最近事态发展
意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘交换等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
欢迎在德国政府调解下实现
交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致
敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议一部分交出
国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,
导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向
指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是交换战俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和
会工作
进一步计划,并商定交换战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21,阿富汗境内
交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在交换剩余战俘会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严关切以色列与巴勒斯坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘交换等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议一部分交出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项
大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能周底开始释放和交换
。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
特派团处理
另一个问题,就是交换
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
特派团
鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换
。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直非正式地交换小批
。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作
进一步计划,并商定交换
。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突交
双方都宣布,它们正
进行
交换。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交
双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换
作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨交换剩余
会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,哥里南面
Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了
。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间交换方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
火仍得以维持,根据《卢萨卡
火协议》交换所有
时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发
斗,中断了交换
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟过去几年里也加强了它
巴尔干地区——
塞尔维亚、黑山、科索沃、交换
、克罗地亚等问题上——
调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久
火协定、交换
和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
火和上星期
交换等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎德国政府调解下实
交换
行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换协议
一部分交出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个
火协定,交换
和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换重要意义
于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是
战俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间以
战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤
战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员重返社会工作
进一步计划,并商定
战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突战双方都宣布,它们正在进行战俘
。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内战双方按计划要视察对方
监狱,以便为
战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在剩余战俘
会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚
了战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停以维持,根据《卢萨卡停
协议》
所有战俘
时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发战斗,中断了
战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、战俘、克罗地亚等问题上——
调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停
协定、
战俘
任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停
上星期
战俘
等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室到了作为
战俘协议
一部分
出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个停
协定,
战俘
建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
战俘
重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久
稳定
平而需要发起
平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和换
。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是
换
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间得以换
。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤
换
。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,方一直在非正式地
换小批
。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定
换
。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
方都宣布,它们正在进行
换。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内方按计划要视察对方
监狱,以便为
换
作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在换剩余
会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚
换了
。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间换
方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》换所有
时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发
斗,中断了
换
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、换
、克罗地亚等问题上——
调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、
换
和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
换等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现换
行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为换
协议
一部分
出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
方原则上同意应再进行另一回合
谈判,以导致一个停火协定,
换
和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
换
重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是交换战俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定交换战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在交换剩余战俘会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘交换等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议一部分交出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能本周底开始释放和交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本团处理
另一个问题,就是交换战俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
团
鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作
进一步计划,并商定交换战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突交战双方都宣布,它们正
进行战俘交换。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨交换剩余战俘
会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,面
Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘
时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟过去几年
也加强了它
巴尔干地区——
塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——
调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘交换等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎德国政府调解下实现
交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议一部分交出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘重要意义
于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问
,
战俘
问
。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之得以
战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤
战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定
战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突战双方都宣布,它们正在进行战俘
。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内战双方按计划要视察对方
监狱,以便为
战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在剩余战俘
会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚
了战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》所有战俘
时机已经成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾,由于7月初爆发战斗,中断了
战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、战俘、克罗地亚等问
上——
调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、
战俘和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘
等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为战俘协议
一部分
出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个停火协定,
战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
战俘
重要意义在于,这将
为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是交换战俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战俘。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定交换战俘。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与红十字国际委员会进行过旨在交换剩余战俘会谈。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘时
成熟。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——调解作用。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘交换等。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议一部分交出
以色列国防军
另外一些雷场示意图。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。