Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十年代以来,自然灾害造成经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十年代末,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十年代和六十年代模式和假设强调
是积蓄与投
,然后
速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里
光从
窗户透出来,屋里
客人们正伴着五十年代
爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五十年代,是一个典型化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十年代末期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,就寻求与独立不久撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大上演了一场大革命:摇滚乐
成功使得年轻
偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们
主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中
一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近年来取得妇女进步当中,值得一提
是巴林
各种妇女联合会所发挥
作用,其中
第一个是五十年代成立
。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二十世纪五十年代创立以来,印度就积极参与了这些行动,它认为,它有权就维持和平现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十年代至九十年代初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处供
方式,难民专员再次强调,难民专员办事处
供
方式反映
还是五十年代
实际情况,当时难民专员办事处负责
是欧洲难民
特殊问题,其使命是暂时
。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十年代末问世时,在这方面已奠定了坚实基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动
空间法基
原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十年代以来,政府和捐助方通过开办专门农村信贷机构,划拨常常给予补贴
信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在的惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十年代以来,自然灾的经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十年代末,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十年代和六十年代的模式和假设强调的是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里的光从旁边的窗户透出来,屋里的客人们正伴着五十年代的爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,立于上世纪五十年代,是一个典型的化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十年代末期以来,当时以色列自己还是一个发家,就寻求与独立不久的撒哈拉以南非洲
家建立发
伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大上演了一场大革命:摇滚乐的
功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍
的一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近年来取得的妇女进步当,值得一提的是巴林的各种妇女联合会所发挥的作用,其
的第一个是五十年代
立的。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合维持和平行动于二十世纪五十年代创立以来,印度就积极参与了这些行动,它认为,它有权就维持和平的现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十年代至九十年代初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构的鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处的供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处的供资方式反映的还是五十年代的实际情况,当时难民专员办事处负责的是欧洲难民的特殊问题,其使命是暂时的。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十年代末问世时,在这方面已奠定了坚实的基础,联合外空委员会、联合
大会和各
政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动的空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十年代以来,政府和捐助方通过开办专门的农村信贷机构,划拨常常给予补贴的信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我想起五十
代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十代起,我
有了那些能证明郇山隐修会存在的惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十代以来
有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十代以来,自然灾害造成的经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十代末,时兴转塑料圈,人
把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十代和六十
代的模式和假设强调的是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里的光从旁边的窗户透出来,屋里的客人
正伴着五十
代的爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五十代,是一个典型的化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十代末期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,
寻求与独立不久的撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十代后期,在音乐大
上演了一场大革命:摇滚乐的成功使
的偶像获
了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我
的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近来取
的妇女进步当中,值
一提的是巴林的各种妇女联合会所发挥的作用,其中的第一个是五十
代成立的。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二十世纪五十代创立以来,印度
积极参与了这些行动,它认为,它有权
维持和平的现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十代至九十
代初,政府广泛介入农村信贷市场,并
到主要捐助机构的鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处的供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处的供资方式反映的还是五十代的实际情况,当时难民专员办事处负责的是欧洲难民的特殊问题,其使命是暂时的。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十代末问世时,在这方面已奠定了坚实的基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动的空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十代以来,政府和捐助方通过开办专门的农村信贷机构,划拨常常给予补贴的信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获
信贷的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十代起,我们
有了那些能证明郇山隐修会存在的惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十代以来
有巴基斯坦妇女担任大
职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十代以来,自然灾害造成的经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十代末,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十代和六十
代的模式和假设强调的是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里的光从旁边的窗户透出来,屋里的客人们正伴着五十
代的爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五十代,是一个典型的化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十代末期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,
寻求与独立不久的撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十代后期,在音乐大
上演了一场大革命:摇滚乐的成功
轻的偶像获
了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近来取
的妇女进步当中,值
一提的是巴林的各种妇女联合会所发挥的作用,其中的第一个是五十
代成立的。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二十世纪五十代创立以来,印度
积极参与了这些行动,它认为,它有权
维持和平的现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十代至九十
代初,政府广泛介入农村信贷市场,并
到主要捐助机构的鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处的供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处的供资方式反映的还是五十代的实际情况,当时难民专员办事处负责的是欧洲难民的特殊问题,其
命是暂时的。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十代末问世时,在这方面已奠定了坚实的基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动的空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十代以来,政府和捐助方通过开办专门的农村信贷机构,划拨常常给予补贴的信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获
信贷的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们拥有了那些能证明郇山隐修会存在的惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
上世纪五十年代以
有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十年代以,
灾害造成的经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十年代末,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十年代和六十年代的模式和假设强调的是积蓄与投资,后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里的光从旁边的窗户透出
,屋里的客人们正伴着五十年代的爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五十年代,是一个典型的化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
五十年代末期以
,当时以色列
己还是一个发展中国家,
与独立不久的撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大上演了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近年取得的妇女进步当中,值得一提的是巴林的各种妇女联合会所发挥的作用,其中的第一个是五十年代成立的。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
联合国维持和平行动于二十世纪五十年代创立以
,印度
积极参与了这些行动,它认为,它有权
维持和平的现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十年代至九十年代初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构的鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处的供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处的供资方式反映的还是五十年代的实际情况,当时难民专员办事处负责的是欧洲难民的特殊问题,其使命是暂时的。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十年代末问世时,在这方面已奠定了坚实的基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未活动的空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
五十年代以
,政府和捐助方通过开办专门的农村信贷机构,划拨常常给予补贴的信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在
惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二世纪五
以来,自然灾害造成
经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二世纪五
末,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五和六
模式和假设强调
是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里
光从旁边
窗户透出来,屋里
客人们正伴着五
士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五,是一个典型
化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五末期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,就寻求与独立不久
撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五后期,在音乐大
上演了一场大革命:摇滚乐
成功使得
轻
偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们
主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中
一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近来取得
妇女进步当中,值得一提
是巴林
各种妇女联合会所发挥
作用,其中
第一个是五
成立
。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二世纪五
创立以来,印度就积极参与了这些行动,它认为,它有权就维持和平
现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五至九
初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构
鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处
供资方式反映
还是五
实际情况,当时难民专员办事处负责
是欧洲难民
特殊问题,其使命是暂时
。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五末问世时,在这方面已奠定了坚实
基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府
分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动
空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五以来,政府和捐助方通过开办专门
农村信贷机构,划拨常常给予补贴
信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让想
五十年代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代,
就拥有了那些能证明郇山隐修会存在
惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十年代以来,自然灾害造成经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十年代末,时兴转塑料圈,人把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十年代和六十年代模式和假设强调
是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里
光从旁边
窗户透出来,屋里
客人
正伴着五十年代
爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五十年代,是一个典型化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十年代末期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,就寻求与独立不久撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大上演了一场大革命:摇滚乐
成功使得年
像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。
主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中
一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近年来取得妇女进步当中,值得一提
是巴林
各种妇女联合会所发挥
作用,其中
第一个是五十年代成立
。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二十世纪五十年代创立以来,印度就积极参与了这些行动,它认为,它有权就维持和平现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十年代至九十年代初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处
供资方式反映
还是五十年代
实际情况,当时难民专员办事处负责
是欧洲难民
特殊问题,其使命是暂时
。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十年代末问世时,在这方面已奠定了坚实基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动
空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十年代以来,政府和捐助方通过开办专门农村信贷机构,划拨常常给予补贴
信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在的惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十年代以来,自然灾害造成的经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十年代,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十年代和六十年代的模式和假设强调的是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里的光从旁边的窗户透出来,屋里的客人们正伴着五十年代的爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五十年代,是一个典型的化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十年代期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,就寻求与独立不久的撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大上演了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都
路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近年来取得的妇女进步当中,值得一提的是巴林的各种妇女联合会所发挥的作用,其中的第一个是五十年代成立的。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二十世纪五十年代创立以来,印度就积极参与了这些行动,它认为,它有权就维持和平的现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十年代至九十年代初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构的鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处的供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处的供资方式反映的还是五十年代的实际情况,当时难民专员办事处负责的是欧洲难民的特殊问题,其使命是暂时的。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十年代问世时,在这方面已奠定了坚实的基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动的空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十年代以来,政府和捐助方通过开办专门的农村信贷机构,划拨常常给予补贴的信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何地板、怀旧....
我们想起五十年代。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在的惊人证据。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦妇女担任大使职务。
Le coût économique des catastrophes naturelles a été multiplié par 14 depuis les années 1950.
二十世纪五十年代以来,自然灾害造成的经济损失增加了14倍。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Le cerceau (en plastique) est devenu à la mode comme loisir à la fin des années 1950 sous le nom hula hoop.
二十世纪五十年代末,时兴转塑料圈,人们把此运动定名为玩呼啦圈。
Les modèles et les hypothèses des années 1950 et 1960 avaient des incidences qui favorisaient l'épargne et l'investissement et, partant, l'accumulation du capital.
五十年代和六十年代的模式和假设强调的是积蓄与投资,然后资本迅速积累。
A travers les arbres, j’apercus l’entree de la maison et les grandes fenetres eclairees du salon.Je distinguais les invites qui dansaient au rythme du jazz des annees cinquante.
客里的光从旁边的窗户透出来,屋里的客人们正伴着五十年代的爵士乐跳舞。
Nanjing Yuntaishan pyrite en construction dans la ville de Nanjing Industry Group, a été fondée dans les années 1950, est un exemple typique de l'exploitation minière des entreprises chimiques.
南京云台山硫铁矿隶属南京市化建产业集团,成立于上世纪五十年代,是一个典型的化学矿山企业。
Dès la fin des années 50, alors qu'il était lui-même un pays en développement, Israël a essayé d'établir des partenariats de développement avec les nouveaux États indépendants d'Afrique subsaharienne.
自五十年代末期以来,当时以色列自己还是一个发展中国家,就寻求与独立不久的撒哈拉以南非洲国家建立发展伙伴关系。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大上演了一场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺
技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们的主角——魔
师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的一员。
Parmi les progrès réalisés par les femmes au cours des dernières années, il convient de mentionner le rôle des associations de femmes, dont la première a été créée dès les années 1950.
在近年来取得的妇女进步当中,值得一提的是巴林的各种妇女联合会所发挥的作用,其中的第一个是五十年代成立的。
L'Inde participe activement aux opérations de maintien de la paix de l'ONU depuis leur début dans les années 50 et pense avoir mérité le droit de s'exprimer franchement sur les besoins réels dans ce domaine.
自联合国维持和平行动于二十世纪五十年代创立以来,印度就积极参与了这些行动,它认为,它有权就维持和平的现实需要坦诚地发表意见。
Pendant la plus grande partie de la période allant des années 50 au début des années 90, l'intervention des pouvoirs publics sur les marchés du crédit rural a été à la fois importante et encouragée par les principales institutions donatrices.
从五十年代至九十年代初,政府广泛介入农村信贷市场,并得到主要捐助机构的鼓励。
S'agissant du mode de financement du HCR, le Haut Commissaire fait à nouveau valoir qu'il reflète encore la réalité des années 50, lorsque le HCR avait à s'occuper du problème spécifique des réfugiés d'Europe et alors que sa mission devait être provisoire.
关于难民专员办事处的供资方式,难民专员再次强调,难民专员办事处的供资方式反映的还是五十年代的实际情况,当时难民专员办事处负责的是欧洲难民的特殊问题,其使命是暂时的。
Tout à la fin des années 1950, lorsque le droit de l'espace a vu le jour, les fondations étaient en place et le Comité, l'Assemblée générale et les États ont fait preuve de prévoyance en adoptant les principes essentiels du droit de l'espace, qui s'appliqueraient à des activités qui, souvent, n'existaient pas encore.
当外层空间法于五十年代末问世时,在这方面已奠定了坚实的基础,联合国外空委员会、联合国大会和各国政府十分明智地通过了当时通常用于管辖未来活动的空间法基本原则。
À partir des années 50, les gouvernements et les donateurs ont essayé d'améliorer l'accès des agriculteurs au crédit par des moyens administratifs, en créant des institutions spéciales de crédit rural, en allouant des crédits qui étaient souvent subventionnés, ou en demandant aux banques de réserver une partie de leur portefeuille de prêts au secteur agricole.
自五十年代以来,政府和捐助方通过开办专门的农村信贷机构,划拨常常给予补贴的信贷,或指令银行将部分信贷组合为农业开放等行政手段,改善农民获得信贷的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。