Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺五加、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺五加、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
五加四等于九。
Cinq et sept douze.
五加七等于十二。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修订过的提案称为六大使提案或“五加一”提案,或起另外一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓的五加二公式,以及指导委员会制定的在关闭高级代表办事处之前要满足的五项目标和个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该区域各国人民共同的命运,使地中海岸就建立对话框架——地中海论坛、“五加五”对话及西地中海内务部长会议——的各种联合倡议进行日益深入的谈判,既必要又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“五加五”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多的机会来促进地中海岸之间的对话、合作
,并将加强和平、稳定和发展要素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会代表“五加一小组”行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方式
原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参了多种地中海论坛——无论是“五加五”对话、它
欧洲安全
合作组织的伙伴关系,还是北约地中海对话——表明了我们对该区域安全
合作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺五加、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
五加四等于九。
Cinq et sept douze.
五加七等于十二。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修订过的提案称为六大使提案或“五加一”提案,或起另外一。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓的五加二公式,以及指导委员会制定的在关闭高级代表办事处之前要满足的五项目标和条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该区域各国人民共同的命运,使地中海岸就建立对话框架——地中海论坛、“五加五”对话及西地中海
长会议——的各种联合倡议进行日益深入的谈判,既必要又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“五加五”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多的机会来促进地中海岸之间的对话、合作与团结,并将加强和平、稳定和发展要素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会与代表“五加一小组”行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方式与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种地中海论坛——无论是“五加五”对话、它与欧洲安全与合作组织的伙伴关系,还是北约地中海对话——表明了我们对该区域安全与合作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺五加、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
五加四等于九。
Cinq et sept douze.
五加七等于十二。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修提案称为六大使提案或“五加一”提案,或起另外一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓五加二公式,以及指导委员会制定
在关闭高级代表办事处之前
满足
五项目标和
个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该区域各国人民共同命运,使地中海
岸就建立对话框架——地中海论坛、“五加五”对话及西地中海内务部长会议——
各种联合倡议进行日益深入
谈判,既
适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“五加五”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多机会来促进地中海
岸之间
对话、合作与团结,并将加强和平、稳定和发展
素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会与代表“五加一小组”行事欧洲联盟(欧盟)高级代表进行
谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题
方式与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种地中海论坛——无论是“五加五”对话、它与欧洲安全与合作组织伙伴关系,还是北约地中海对话——表明了我们对该区域安全与合作
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
四等
九。
Cinq et sept douze.
七等
。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修订过的提案称为六大使提案或“一”提案,或起另外一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓的公式,以及指导委员会制定的在关闭高级代表办事处之前要满足的
项目标和
个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该区域各国人民共同的命运,使地中海岸就建立对话框架——地中海论坛、“
”对话及西地中海内务部长会议——的各种联合倡议进行日益深入的谈判,既必要又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多的机会来促进地中海
岸之间的对话、合作与团结,并将
强和平、稳定和发展要素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会与代表“一小组”行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方式与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种地中海论坛——无论是“”对话、它与欧洲安全与合作组织的伙伴关系,还是北约地中海对话——表明了我们对该区域安全与合作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺五加、蒲英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
五加四等于九。
Cinq et sept douze.
五加七等于十二。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修订过的提案称为六大使提案或“五加一”提案,或起另外一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓的五加二,
及指导委员会制定的在关闭高级代表办事处之前要满足的五项目标和
个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该区域各国人民共同的命运,使岸就建立对话框架——
论坛、“五加五”对话及西
内务部长会议——的各种联合倡议进行日益深入的谈判,既必要又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“五加五”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多的机会来促进岸之间的对话、合作与团结,并将加强和平、稳定和发展要素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会与代表“五加一小组”行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方
与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种论坛——无论是“五加五”对话、它与欧洲安全与合作组织的伙伴关系,还是北约
对话——表明了我们对该区域安全与合作的承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺、蒲公英、蕨菜等等.价格绝
合理.
Cinq et quatre font neuf.
四等于九。
Cinq et sept douze.
七等于
。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
将这份修订过的提案称为六大使提案或“
一”提案,或起另外一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓的公式,以及指导委员会制定的在关闭高级代表办事处之前要满足的
项目标和
个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该区域各国人民共同的命运,使地中海岸就建立
话框架——地中海论坛、“
”
话及西地中海内务部长会议——的各种联合倡议进行日益深入的谈判,既必要又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们“
”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多的机会来促进地中海
岸之间的
话、合作与团结,并将
强和平、稳定和发展要素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会与代表“一小组”行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方式与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种地中海论坛——无论是“”
话、它与欧洲安全与合作组织的伙伴关系,还是北约地中海
话——表明了我们
该区域安全与合作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺加、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
加四等于九。
Cinq et sept douze.
加七等于十二。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修订过的提案称为六大使提案或“加一”提案,或起另
一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓的加二公式,以及指导委员会制定的在关闭高级代表办事处之前要满足的
标和
个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
,该区域各国人民共同的命运,使地中海
岸就建立对话框架——地中海论坛、“
加
”对话及西地中海内务部长会议——的各种联合倡议进行日益深入的谈判,既必要又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“加
”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多的机会来促进地中海
岸之间的对话、合作与团结,并将加强和平、稳定和发展要素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会与代表“加一小组”行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方式与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种地中海论坛——无论是“加
”对话、它与欧洲安全与合作组织的伙伴关系,还是北约地中海对话——表明了我们对该区域安全与合作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺五加、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
五加四等于九。
Cinq et sept douze.
五加七等于十二。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修订过提案称为六大使提案或“五加一”提案,或起另外一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我考虑执行所谓
五加二公式,以及指导委员会制
关闭高级代表办事处之前要满足
五项目标和
个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该区域各国人民共同命运,使地中
就建立对话框架——地中
论坛、“五加五”对话及西地中
内务部长会议——
各种联合倡议进行日益深入
谈判,既必要又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“五加五”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多机会来促进地中
之间
对话、合作与团结,并将加强和平、稳
和发展要素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
伊朗最高国防安全委员会与代表“五加一小组”行事
欧洲联盟(欧盟)高级代表进行
谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题
方式与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种地中论坛——无论是“五加五”对话、它与欧洲安全与合作组织
伙伴关系,还是北约地中
对话——表明了我们对该区域安全与合作
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya des types de Acanthopanax sauvage, pissenlit, fougère, et ainsi de suite.Le prix est raisonnable.
野菜类有刺五加、蒲公英、蕨菜等等.价格绝对合理.
Cinq et quatre font neuf.
五加四等于九。
Cinq et sept douze.
五加七等于十二。
Cette version révisée pourrait s'intituler «Proposition des six Ambassadeurs» ou «Proposition des cinq Ambassadeurs plus un».
可将这份修订过的提案称为六大使提案或“五加一”提案,或起另外一个名字。
L'une des tâches essentielles dont le Haut-Représentant doit s'acquitter à ce stade est d'aider les parties à mettre en œuvre leurs propres accords.
我在考虑执行所谓的五加二公式,以及指导委员会制定的在关闭高级代表办事处之前的五项目标和
个条件。
C'est le cas du Forum méditerranéen, du Cadre des Cinq plus Cinq ou encore la Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale.
此外,该国人民共同的命运,使地中海
岸就建立对话框架——地中海论坛、“五加五”对话及西地中海内务部长会议——的
种联合倡议进行日益深入的谈判,既必
又适当。
Nous nous félicitons de la relance du Forum Cinq plus cinq, ce qui multipliera les occasions visant à promouvoir le dialogue, la coopération et la solidarité entre les deux rives de la Méditerranée et renforcera les facteurs de paix, de stabilité et de développement.
我们对“五加五”重新运作表示欢迎,这将使我们有更多的机会来促进地中海岸之间的对话、合作与团结,并将加强和平、稳定和发展
素。
Au cours des négociations entre le Conseil suprême de sécurité nationale de l'Iran et le Haut Représentant de l'Union européenne agissant au nom du Groupe des cinq plus un, l'Iran a accepté de faire un geste d'une importance considérable en négociant avec l'Agence sur la modalité d'examen des quelques questions en suspens.
在伊朗最高国防安全委员会与代表“五加一小组”行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方式与原子能机构进行谈判。
La participation du Maroc aux différents forums méditerranéens - que ce soit dans le cadre du dialogue Cinq plus Cinq, de son partenariat avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ou du dialogue méditerranéen de l'OTAN - dénote de l'engagement de celui-ci en faveur de la coopération et de la sécurité dans la région.
摩洛哥参与了多种地中海论坛——无论是“五加五”对话、它与欧洲安全与合作组织的伙伴关系,还是北约地中海对话——表明了我们对该安全与合作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。