Trente est le quintuple de six.
三十是六五倍。
Trente est le quintuple de six.
三十是六五倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂生产能力已提高到原来
五倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某些国家达到男童五倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可备金
五倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家偿债支出高于社会服务支出三至五倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利标准价格是购买价格
五倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明视察活可能会增加为原来
五倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移业务方面
研究在最
两年增加了五倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收入不超过最低工资五倍家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
马其顿每年流产人数比欧盟平均水平高五倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说,贫穷自那时起增加了五倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病人数大约是男子
五倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生产产
人数增长五倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引述说,残疾儿童遭受虐待可能性要高五倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样时间范围内处理五倍多
资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下童死于生产
比率则高出五倍,高出
比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够住房,对收入不超过最低工资五倍
城市人口
影响尤其突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,在报告所述期间,农民
数量增长了五倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和加勒比地区80岁或以上人口预计将增加至少五倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了五倍有余,而且反映在各国国内预算以及富国预算之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
三十是六五倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂生
能力已提高到原来
五倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某些国家达到男童五倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用储备金五倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家偿债支出高于社会服务支出三至五倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利标准
是购买
五倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明视察活动可能会增加为原来五倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移动业务方面研究在最
两年增加了五倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收入不超过最低工资五倍家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
马其顿每年流数比欧盟平均水平高五倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说,贫穷自那时起增加了五倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病妇女
数大约是男子
五倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生妇
数增长五倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
们常常引述说,残疾儿童遭受虐待
可能性要高五倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样时间范围内处理五倍多
资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生比率则高出五倍,高出
比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够住房,对收入不超过最低工资五倍
城市
口
影响尤其突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,在报告所述期间,妇女农民数量增长了五倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和加勒比地区80岁或以上口预计将增加至少五倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了五倍有余,而且反映在各国国内预算以及富国预算之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
三十是六的五倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂的生产能力已提高到原来的五倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某些国家达到男童的五倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用储备金的五倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家的偿债支出高于社会服务支出三至五倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利的标准价格是购买价格的五倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些明视察活动可能会增加为原来的五倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移动业务方面的研究在最两年增加了五倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收入不超过最低工资五倍的家。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
顿每年流产的人数比欧盟平均水平高五倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说的,贫穷自那时起增加了五倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病的妇女人数大约是男子的五倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生产的产妇人数增长五倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引述说,残疾儿童遭受虐待的可能性要高五倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样的时间范围内处理五倍多的资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生产的比率则高出五倍,高出的比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够的住房,对收入不超过最低工资五倍的城市人口的影响尤突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,在报告所述期间,妇女农民的数量增长了五倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和加勒比地区80岁或以上人口预计将增加至少五倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了五倍有余,而且反映在各国国内预以及富国的预
之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
三十是六倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂生产能力已提
到原来
倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某些国家达到男童倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用储备金倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家偿债支出
于社会服务支出三至
倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权标准价格是购买价格
倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明视察活动可能会增加为原来倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移动业务方面研究在最
两年增加了
倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收入不超过最低工资倍
家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
马其顿每年流产人数比欧盟
均水
倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说,贫穷自那时起增加了
倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病妇女人数大约是男子
倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生产产妇人数增长
倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引述说,残疾儿童遭受虐待可能性要
倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样时间范围内处理
倍多
资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生产比率则
出
倍,
出
比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够住房,对收入不超过最低工资
倍
城市人口
影响尤其突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,在报告所述期间,妇女农民数量增长了
倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和加勒比地区80岁或以上人口预计将增加至少倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了倍有余,而且反映在各国国内预算以及富国
预算之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
三十是六的。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂的生产能力已提高到原的
。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
某些国家达到男童的
。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用储备金的多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家的偿债支出高于社会服务支出三至。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利的标准价格是购买价格的。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明视察活动可能会增加为原的
。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移动业务方面的研究最
两年增加了
。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收入不超过最低工资的家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
马其顿每年流产的人数比欧盟平均水平高。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说的,贫穷自那时起增加了。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病的妇女人数大约是男子的。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开,
家里生产的产妇人数增长
。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引述说,残疾儿童遭受虐待的可能性要高。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现联合国正努力
同样的时间范围内处理
多的资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生产的比率则高出,高出的比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够的住房,对收入不超过最低工资的城市人口的影响尤其突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,报告所述期间,妇女农民的数量增长了
。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
亚洲、非洲
及拉丁美洲和加勒比地区80岁或
上人口预计将增加至少
。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了有余,而且反映
各国国内预算
及富国的预算之中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
三十是六的五倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂的生产能力已提高到来的五倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某些国家达到男童的五倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用储备金的五倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家的偿债支出高于社会服务支出三至五倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利的标准价格是购买价格的五倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明视察活动可能会增来的五倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移动业务方面的研究在最两年增
了五倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收过最低工资五倍的家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
马其顿每年流产的人数比欧盟平均水平高五倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说的,贫穷自那时起增了五倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病的妇女人数大约是男子的五倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生产的产妇人数增长五倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引述说,残疾儿童遭受虐待的可能性要高五倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样的时间范围内处理五倍多的资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生产的比率则高出五倍,高出的比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够的住房,对收过最低工资五倍的城市人口的影响尤其突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,在报告所述期间,妇女农民的数量增长了五倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和勒比地区80岁或以上人口预计将增
至少五倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增了五倍有余,而且反映在各国国内预算以及富国的预算之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
六的五倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂的生产能力已提高到原来的五倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某些国家达到男童的五倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额可动用储备金的五倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家的偿债支出高于社会服务支出至五倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利的标准价格购买价格的五倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明视察活动可能会增加为原来的五倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移动业务方面的研究在最两年增加了五倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收入不超过最低工资五倍的家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
马其顿每年流产的人数比欧盟平均水平高五倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所的,贫穷自那时起增加了五倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病的妇女人数大约男子的五倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生产的产妇人数增长五倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引,
疾儿童遭受虐待的可能性要高五倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样的时间范围内处理五倍多的资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生产的比率则高出五倍,高出的比率分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够的住房,对收入不超过最低工资五倍的城市人口的影响尤其突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦),在报告所
期间,妇女农民的数量增长了五倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和加勒比地区80岁或以上人口预计将增加至少五倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了五倍有余,而且反映在各国国内预算以及富国的预算之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
三十是六的五倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂的生产能力已提高到原来的五倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某国家达到男童的五倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用储备金的五倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家的偿债支出高于社会服务支出三至五倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利的标准价格是购买价格的五倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一表明视察活动可能会增加为原来的五倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
移动业务方面的研究在最两年增加了五倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该方案优先援助收入不超过最低工资五倍的家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
每年流产的人数比欧盟平均水平高五倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说的,贫穷自那时起增加了五倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病的妇女人数大约是男子的五倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生产的产妇人数增长五倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引述说,残疾儿童遭受虐待的可能性要高五倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样的时间范围内处理五倍多的资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生产的比率则高出五倍,高出的比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够的住房,对收入不超过最低工资五倍的城市人口的影响尤突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,在报告所述期间,妇女农民的数量增长了五倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和加勒比地区80岁或以上人口预计将增加至少五倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了五倍有余,而且反映在各国国内预以及富国的预
之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente est le quintuple de six.
三十是六的五倍。
La papeterie a quintuplé sa capacité productive.
造纸厂的生产能力已提高到原来的五倍。
Dans certains pays, il est cinq fois plus élevé.
在某些国家达到男童的五倍。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可用储备金的五倍多。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家的偿债支出高于社会服务支出三至五倍。
Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.
这种发布权利的标准价格是购买价格的五倍。
Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.
一些估算表明视察活可能会增加为原来的五倍。
"Sur le mobile, les recherches ont été multipliées par cinq ces deux dernières années", a souligné M.
业务
面的研究在最
两年增加了五倍。
À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.
该先援助收入不超过最低工资五倍的家庭。
Le nombre d'avortements pratiqués chaque année est cinq fois supérieur à la moyenne de l'Union européenne.
马其顿每年流产的人数比欧盟平均水平高五倍。
La pauvreté est cinq fois plus grande, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies.
正如联合国秘书长所说的,贫穷自那时起增加了五倍。
La morbidité thyroïdienne est cinq fois plus élevée chez les femmes que chez les hommes en Grèce.
希腊患甲状腺疾病的妇女人数大约是男子的五倍。
Depuis le début de l'Intifada, le nombre des accouchements pratiqués à domicile a été multiplié par cinq.
因此,自从起义开始以来,在家里生产的产妇人数增长五倍。
On dit souvent que les enfants handicapés courent cinq fois plus de risques d'être victimes de violences.
人们常常引述说,残疾儿童遭受虐待的可能性要高五倍。
L'Organisation s'efforce maintenant de traiter dans les mêmes délais des propositions budgétaires représentant cinq fois ce montant.
现在联合国正努力在同样的时间范围内处理五倍多的资源。
Les risques sont cinq fois plus élevés chez les adolescentes de moins de 15 ans - une différence énorme.
下女童死于生产的比率则高出五倍,高出的比率十分巨大。
La pénurie de logements suffisants touche en particulier la population urbaine dont le revenu représente cinq salaires minimaux.
缺乏足够的住房,对收入不超过最低工资五倍的城市人口的影响尤其突出。
M. Saidov (Ouzbékistan) fait remarquer que le nombre de femmes exploitants agricoles a quintuplé au cours de la période considérée.
Saidov先生(乌兹别克斯坦)说,在报告所述期间,妇女农民的数量增长了五倍。
En Afrique et dans la région Amérique latine et Caraïbes, elle devrait au moins quintupler durant la même période.
在亚洲、非洲以及拉丁美洲和加勒比地区80岁或以上人口预计将增加至少五倍。
C'est donc cinq fois plus qu'auparavant, cette hausse touchant tant les budgets de ces pays que ceux des pays riches.
这项金额增加了五倍有余,而且反映在各国国内预算以及富国的预算之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。