Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为互补。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是互补和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互补。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散是互补的过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助措施应
有互补性。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
互补原则提供了一个安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间的互补性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们集努力的互补性。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须实援助互补理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织有互补作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我们重视提高国际经济决策中的互补性。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同细节,作为一个平台或一个阀
互
性设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为互。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是互和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散是互程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助
应具有互
性。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互原则是这一制度
关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
互原则提供了一个安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间互
性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们集体努力互
性。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互性
程度超
依属性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话目
是实现互动与互
。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我们重视提高国际经济决策中互
性。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通其他社会发展方案实现同步和互
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为互补。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是互补和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互补。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散是互补的过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助措施应具有互补性。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
互补原则提供了一个安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间的互补性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们集努力的互补性。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具援助互补理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是现互动与互补。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我们重视提高国际经济决策中的互补性。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案现同步和互补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同的细节,作一个平台或一个阀的
设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管质不同,它们可彼此
。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散是的过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助措施应具有
。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
原则是这一制度的关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
原则提供了一个安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间的。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们集体努力的。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信的程度超过依属
。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作合作和
的工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和的积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现动与
。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我们重视提高国际经济决策中的。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和。
声明:以上例句、词分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为补色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同的细节,作为一个平台或一个阀的补性设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为补。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是补和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此补。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散是补的过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和
助措施应具有
补性。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
补原则是这一制度的关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用补原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
补原则提供了一个安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间的补性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们集体努力的补性。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实助
补理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有补作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信补性的程度超过依属性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和补的工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和补的积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现动与
补。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我们重视提高国际经济决策中的补性。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和补。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同的细节,作为一或一
阀的互补
设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为互补。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是互补和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管质不同,它
可彼此互补。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散是互补的过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助措施应具有互补
。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二前提涉及适用互补原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
互补原则提供了一安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间的互补。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
相信
集体努力的互补
。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,必须具体落实援助互补理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
相信互补
的程度超过依属
。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
重视提高国际经济决策中的互补
。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为补色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同的细节,作为一个平台或一个阀的补性设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为补。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原补和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此补。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散补的过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助措施应具有
补性。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
补原
这一制度的关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及补原
。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
补原
提供了一个安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利各处之间的
补性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们集体努力的补性。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助补理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有补作
。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信补性的程度超过依属性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和补的工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报协调和
补的积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的实现
动与
补。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我们重视提高国际经济决策中的补性。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和补。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
不同的细节,作为一或一
阀的互补
设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为互补。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是互补和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管质不同,它
可彼此互补。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散是互补的过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助措施应具有互补
。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二前提涉及适用互补原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
互补原则提供了一安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间的互补。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
相信
集体努力的互补
。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,必须具体落实援助互补理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
相信互补
的程度超过依属
。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补的工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
重视提高国际经济决策中的互补
。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.
细节,作为一个平台或一个阀
互补性设备。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为互补。
La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.
其中主要原则是互补和协调。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性,它们可彼此互补。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军和扩散是互补
过程。
Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.
贸和援助措施应具有互补性。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.
互补原则提供了一个安全网。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之间互补性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我们相信我们集体努力互补性。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性程度超过依属性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩阵将作为合作和互补工具。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共简报是协调和互补
积极象征。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
文明对话
目
是实现互动与互补。
Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我们重视提高国际经济决策中互补性。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现步和互补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。