法语助手
  • 关闭
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同细节,作为一个平台或一个阀性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

原则是这一制度关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信程度超依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现互动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通其他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集努力的互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案现同步和互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作一个平台或一个阀的设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信的程度超过依属

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作合作和的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

助措施应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一或一阀的互补设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管质不同,它可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

相信集体努力的互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

相信互补的程度超过依属

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

重视提高国际经济决策中的互补

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一个平台或一个阀的性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性质不同,它们可彼此

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利各处之间的性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信性的程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报协调和的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的实现动与

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,作为一或一阀的互补设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管质不同,它可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度的关键。

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的互补

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

相信集体努力的互补

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

相信互补的程度超过依属

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共同简报是协调和互补的积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

重视提高国际经济决策中的互补

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,
hù bǔ
{电子} complémentaire
法语 助 手 版 权 所 有

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

细节,作为一个平台或一个阀互补性设备。

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补

La complémentarité et la cohérence étaient les principes clefs en la matière.

其中主要原则是互补和协调。

Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.

尽管性,它们可彼此互补

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和扩散是互补过程。

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

和援助措施应具有互补性。

En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.

互补原则是这一制度

Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.

第二个前提涉及适用互补原则。

Le principe de complémentarité offre un filet de sécurité.

互补原则提供了一个安全网。

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间互补性。

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力互补性。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发会议与世贸组织具有互补作用。

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补程度超过依属性。

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补工具。

Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.

这些共简报是协调和互补积极象征。

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

文明对话是实现互动与互补

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中互补性。

Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现步和互补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互补 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


琥珀玉髓, , 互帮互学, 互保, 互变异构化, 互补, 互补半导体, 互补对称放大器, 互补基因, 互补色,