法语助手
  • 关闭

互联网网址

添加到生词本

site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的互联网网址4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于互联网网址是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从互联网的一个网址上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘和电子书籍)以及互联网网址的补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

联合国电视台对所有7次全体会议进了直播,互联网网址上也进了网播和存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术和财务援助,成立了联合国排处并设立了一个互联网网址,以及通过了一项包括六个目标的排战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提请执局成员意新的互联网网址:RC网(联合国驻地协调员网)及DevLink网(传播信息支持联合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的互联网网址设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些网站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷和电子等介质,例如杂志、教材、互联网网址和万维网播放以及通过空间集训活,积极促进了空间科学和工教育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流和沟通的一种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的互联网网址

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在互联网上的网址,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩推广活,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进相互作用和合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩推广活,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进相互作用和合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”为和其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的互联网网址(URL)和联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的全部互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文的互联网网址(URL)以及联合国正式语文译文(如果有)的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的所有互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的互联网网址(统一资源定位地址)以及现有的联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载的全部因特网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从的一个上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘和电子书籍)以及的补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

合国电视台对所有7次全体会议进了直播,上也进播和存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术和财务援助,成立了合国排雷动处并设立了一个,以及通过了一项包括六个目标的排雷动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提局成员意新的:RC合国驻地协调员)及DevLink(传播信息支持合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很大程度上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷和电子等介质,例如杂志、教材、和万维播放以及通过空间集训活动,积极促进了空间科学和工程教育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流和沟通的一种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在上的,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在上的,以确保合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进作用和合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在上的,以确保合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进作用和合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”为和其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在大部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的(URL)和合国正式语文译文的意,提及合国正式站以外的其他站并不表示合国或贸易法委员会对该站表示赞同;此外,站经常变更;本文件所载的全部截至本文件提交之日是可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文的(URL)以及合国正式语文译文(如果有)的意,提及合国正式站以外的其他站并不表示合国或贸易法委员会对该站表示赞同;此外,站经常变更;本文件所载的所有截至本文件提交之日是可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的(统一资源定位地址)以及现有的合国正式语文译文的意,提及合国正式站以外的其他站并不表示合国或贸易法委员会认可该站;此外,站经常变更;本文所载的全部因特截至本文件提交之日是可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的网址4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于网址是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从的一个网址上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘和电子书籍)以及网址的补

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

国电视台对所有7次全体会议进行了直播,网址上也进行了网播和存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术和财务援助,成立了国排雷行动处并设立了一个网址,以及通过了一项包括六个目标的排雷行动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提请执行局成员意新的网址:RC网(国驻地协调员网)及DevLink网(传播信息支持国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很大程度上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童像的网址设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些网站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷和电子等介质,例如杂志、教材、网址和万维网播放以及通过空间集训活动,积极促进了空间科学和工程教育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流和沟通的一种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的网址

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在上的网址,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在上的网址,以确保国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在上的网址,以确保国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为和其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在大部分况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭网址、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的网址(URL)和国正式语文译文的网址(请意,提及国正式网站以外的其他网站并不表示国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的全部网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文的网址(URL)以及国正式语文译文(如果有)的网址(请意,提及国正式网站以外的其他网站并不表示国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的所有网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的网址(统一资源定位地址)以及现有的国正式语文译文的网址(请意,提及国正式网站以外的其他网站并不表示国或贸易法委员会认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载的全部因特网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的互联4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于互联www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它互联的一个上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘和电子书籍)以及互联的补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

联合国电视台对所有7次全体会议进行了直播,互联上也进行了播和存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术和财务援助,成立了联合国排雷行动处并设立了一个互联,以及通过了一项包括六个目标的排雷行动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提请执行局成员意新的互联:RC(联合国驻地协调员)及DevLink(传播信息支持联合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很大程度上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的互联设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷和电子等介质,例、教材、互联和万维播放以及通过空间集训活动,积极促进了空间科学和工程教育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流和沟通的一种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的互联

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在互联上的,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联上的,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联上的,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为和其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在大部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭互联、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的互联(URL)和联合国正式语文译文的互联(请意,提及联合国正式站以外的其他站并不表示联合国或贸易法委员会对该站表示赞同;此外,站经常变更;本文件所载的全部互联截至本文件提交之日可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文的互联(URL)以及联合国正式语文译文(果有)的互联(请意,提及联合国正式站以外的其他站并不表示联合国或贸易法委员会对该站表示赞同;此外,站经常变更;本文件所载的所有互联截至本文件提交之日可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的互联(统一资源定位地)以及现有的联合国正式语文译文的互联(请意,提及联合国正式站以外的其他站并不表示联合国或贸易法委员会认可该站;此外,站经常变更;本文所载的全部因特截至本文件提交之日可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的互联网网址4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于互联网网址是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从互联网的一个网址上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘电子书籍)以及互联网网址的补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

联合国电视台对所有7次全体议进行了直播,互联网网址上也进行了网播存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技务援助,成立了联合国排雷行动处并设立了一个互联网网址,以及通过了一项包括六个目标的排雷行动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提请执行局成意新的互联网网址:RC网(联合国驻地协调网)及DevLink网(传播信息支持联合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很大程度上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的互联网网址设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些网站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷电子等介质,例如杂志、教材、互联网网址万维网播放以及通过空间集训活动,积极促进了空间科学工程教育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流沟通的一种手段,儿童基金编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的互联网网址

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在互联网上的网址,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、国、区域组织非政府组织之间交流关于裁军有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、国、区域组织非政府组织之间交流关于裁军有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告还得知,在大部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的互联网网址(URL)联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委对该网站表示同;此外,网站经常变更;本文件所载的全部互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文的互联网网址(URL)以及联合国正式语文译文(如果有)的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委对该网站表示同;此外,网站经常变更;本文件所载的所有互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的互联网网址(统一资源定位地址)以及现有的联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载的全部因特网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的互联网网址4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于互联网网址是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从互联网网址上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电出版(光盘和电)以及互联网网址的补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

联合国电视台对所有7次全体会议进行了直播,互联网网址上也进行了网播和存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术和财务援助,成立了联合国排雷行动处并设立了互联网网址,以及通项包括六目标的排雷行动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提请执行局成员意新的互联网网址:RC网(联合国驻地协调员网)及DevLink网(传播信息支持联合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很大程度上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的互联网网址设立了滤器,该滤器成功地阻止了每天平均约1700使用者进入这些网站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

印刷和电等介质,例如杂志、教材、互联网网址和万维网播放以及通空间集训活动,积极促进了空间科学和工程教育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流和沟通的种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这旨在促进全世界所有青年之间对话的互联网网址

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在互联网上的网址,独自查到秘处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为和其它些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在大部分情况下属违反法律规定的系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

判例的标题中列出裁定原语文全文的互联网网址(URL)和联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的全部互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每判例标题下列出了裁决原文全文的互联网网址(URL)以及联合国正式语文译文(如果有)的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的所有互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每判例的标题下列出裁决全文原文的互联网网址(统资源定位地址)以及现有的联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载的全部因特网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从的一个上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘和电子书籍)以及的补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

合国电视台对所有7次全体会议进行了直播,上也进行了播和存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术和财务援助,成立了合国排雷行动处并设立了一个,以及通过了一项包括六个目标的排雷行动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提请执行局成员意新的:RC合国驻地协调员)及DevLink(传播信息支持合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很大程度上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷和电子等介质,例如杂志、和万维播放以及通过空间集训活动,积极促进了空间科学和工程育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流和沟通的一种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在上的,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在上的,以确保合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相作用和合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在上的,以确保合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相作用和合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为和其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在大部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的(URL)和合国正式语文译文的(请意,提及合国正式站以外的其他站并不表示合国或贸易法委员会对该站表示赞同;此外,站经常变更;本文件所载的全部截至本文件提交之日是可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文的(URL)以及合国正式语文译文(如果有)的(请意,提及合国正式站以外的其他站并不表示合国或贸易法委员会对该站表示赞同;此外,站经常变更;本文件所载的所有截至本文件提交之日是可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的(统一资源定位地址)以及现有的合国正式语文译文的(请意,提及合国正式站以外的其他站并不表示合国或贸易法委员会认可该站;此外,站经常变更;本文所载的全部因特截至本文件提交之日是可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的互联网网址4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于互联网网址是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从互联网的一个网址上下载的。

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘电子书籍)以及互联网网址的补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

联合国电视台对所有7次全体会议进行了直互联网网址上也进行了网档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术财务援助,成立了联合国排雷行动处并设立了一个互联网网址,以及通过了一项包括六个目标的排雷行动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传方面,他提请执行局成员意新的互联网网址:RC网(联合国驻地协调员网)及DevLink网(传信息支持联合国国小组)。 他进而说,国人类发展报告在很大程度上利用共同国评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国局长、丹麦拯救儿童组织电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像的互联网网址设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些网站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷电子等介质,例如杂志、教材、互联网网址万维网放以及通过空间集训活动,积极促进了空间科学工程教育方面的工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流沟通的一种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的互联网网址

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在互联网上的网址,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何提出评价报告。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织非政府组织之间交流关于裁军有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、会员国、区域组织非政府组织之间交流关于裁军有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在大部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住、拦截邮件、切断电话/传真机线路监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的互联网网址(URL)联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的全部互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文的互联网网址(URL)以及联合国正式语文译文(如果有)的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载的所有互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的互联网网址(统一资源定位地址)以及现有的联合国正式语文译文的互联网网址(请意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载的全部因特网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,
site internet

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目互联网网址4 。

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于互联网网址是www.stm.fi。

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从互联网一个网址上下载

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘和电子书籍)互联网网址补充。

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

联合国电视台对所有7次全体会议进行了直播,互联网网址上也进行了网播和存档。

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

它提供了技术和财务援助,成立了联合国排雷行动处并设立了一个互联网网址过了一项包括六个目标排雷行动战略。

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他提请执行局成员意新互联网网址:RC网(联合国驻地协调员网)DevLink网(传播信息支持联合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展在很大程度上利用共同国家评析。

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

委员会赞赏地意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务提供商TDC为了制止进入载有儿童色情影像互联网网址设立了一个过滤器,该过滤器成功地阻止了每天平均约1700个使用者进入这些网站。

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

过印刷和电子等介质,例如杂志、教材、互联网网址和万维网播放过空间集训活动,积极促进了空间科学和工程教育方面工作。

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童参与作为增进方案效果手段、作为促进儿童之间交流和沟一种手段,儿童基金会编制了“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话互联网网址

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在互联网网址,独自查到秘书处各项评价,并明确指示方案协调人如何提出评价

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括过它在互联网网址确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括过它在互联网网址确保联合国系统各组织、会员国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了“恐怖主义”行为和其它一些罪名,监禁上述这些人士其亲朋好友外,根据所收到各类指控,特别员还得知,在大部分情况下属违反法律规定一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例标题中列出裁定原语文全文互联网网址(URL)和联合国正式语文译文互联网网址(请意,提联合国正式网站其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载全部互联网网址截至本文件提交之日是可使用)。

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出了裁决原文全文互联网网址(URL)联合国正式语文译文(如果有)互联网网址(请意,提联合国正式网站其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;此外,网站经常变更;本文件所载所有互联网网址截至本文件提交之日是可使用)。

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例标题下列出裁决全文原文互联网网址(统一资源定位地址)现有联合国正式语文译文互联网网址(请意,提联合国正式网站其他网站并不表示联合国或贸易法委员会认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载全部因特网网址截至本文件提交之日是可使用)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互联网网址 的法语例句

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


互利双赢, 互连, 互连符, 互联互通, 互联网, 互联网网址, 互联网协议, 互谅, 互谅互让, 互勉,