Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补些亏损尝试采用
通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前一亏损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加生产
本
巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
种
员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
个理事会共同审查的专
是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的个
中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指
。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损4001 000
美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400至1 000
。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项,
约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了本并造
巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,
亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用通货膨胀的办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事共同审查的专
是亏损和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的是净亏损。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
革之后,该地区对大量亏损企业进行
政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加生产成本并造成巨额亏损。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏损。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏损和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前的3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏尝试采用了通货膨胀
办法。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏时不获取任何收入。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前经营每年亏
400
1 000
美元。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏额约为1 149 107美元。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查专
是亏
和所得税。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏,以及在实体正常活动过程中产生
那些费用。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何盈利或亏
应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司实际经营情况反映
是净亏
。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏企业进行了改制政策。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏
。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定方案分配,而亏
则完全由投资者承担。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏数额,可
求负责官员全部或部分偿还。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直是净亏
。
Les pénuries et les problèmes de transport ont fait passer l'inflation à 11,4 %, contre 3 % avant les inondations.
关于通货膨胀、亏和交通,瓶颈使通货膨胀率急剧上涨,从水灾之前
3%上涨到11.4%。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门
业务存在亏
。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受任何亏
。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源精算盈余或亏
,这一数额需
定期修订。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需根据投资及其他来源
精算盈余或亏
作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。