En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的净亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专题亏损和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损业进行了改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年期,共有30个金有亏损,亏损总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直净亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司实际经营情况反映
净亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补些亏损尝试采用
通货膨胀
办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前一亏损额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查专题
亏损和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前经营每年亏损400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣基础设施增加
生产成本并造成巨额亏损。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年期,共有30个信托基金有亏损,亏损总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损数额,可
求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去两个两年期中,日内瓦销售股一直
净亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受
任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源精算盈余或亏损,
一数额需
定期修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司财务报表显示,工程和贸易部门
业务存在亏损。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需根据投资及其他来源
精算盈余或亏损作出调整,定期修订
一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年出现亏损。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的净亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共审查的专题
亏损和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有,
没有收益,也不会亏损。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年,共有30个信托基金有亏损,亏损总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年中,日内瓦销售股一直
净亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营损时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现损。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的净
损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些损尝试采用了通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一损额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专题损和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量损企业进行了改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年损400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括损,以及
实体正常活动过程中产生的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会损。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基增加了生产成本并造成巨额
损。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年期,共有30个信托基金有损,
损总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而损则完全由投资
承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直
净
损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织进行此种退款后所遭受的任何
损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或损,这一数额需要定期修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存损。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的净亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目亏损额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专题亏损和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业了改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年期,共有30个信托基金有亏损,亏损总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股直
净亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
种成员也无须分担本组织在
此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,数额需要定期修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
于任何重要的盈利或
应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的净
。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些尝试采用了通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一额
为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专题和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区大量
企业进行了改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节没有风险,既没有收益,也不会
。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年期,共有30个信托基有
,
总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直净
。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或,这一数额需要定期修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在亏损时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年出现亏损。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情况反映的净亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共审查的专题
亏损和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年亏损400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有,
没有收益,也不会亏损。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年,共有30个信托基金有亏损,亏损总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年中,日内瓦销售股一直
净亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
经营者在时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际经营情的
净
。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些尝试采用了通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专题和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量企业进行了改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的经营每年400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包,以及在实体正常活动过程中产生的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年期,共有30个信托基金有,
总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直净
。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或,这一数额需要定期修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de pertes, l'entrepreneur ne perçoit aucun revenu.
营者在亏损时不获取任何收入。
Un résultat similaire est attendu pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009.
预计2008-2009两年期同样出现亏损。
Tout gain ou toute perte importante doit être déclarée séparément.
对于任何重要的盈利或亏损应单独予以披露。
Ces résultats font apparaître une perte nette.
石化公司的实际营情况反映的
净亏损。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用通货膨胀的办法。
Ce déficit est estimé, à l'heure actuelle, à 1 149 107 dollars.
目前这一亏损额约为1 149 107美元。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'impôt sur le revenu.
两个理事会共同审查的专题亏损和所得税。
Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.
改革之后,该地区对大量亏损企业进行改制政策。
L'hôpital tourne à perte à un rythme annuel de 4 à 10 millions de dollars.
该医院目前的营每年亏损400万至1 000万美元。
Les dépenses comprennent les pertes ainsi que les dépenses liées aux activités ordinaires de l'entité.
费用包括亏损,以及在实体正常活动过程中产的那些费用。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增产成本并造成巨额亏损。
Un déficit de 3 391 304 dollars, réparti entre 30 fonds d'affectation spéciale, avait en outre été reporté de l'exercice 2004-2005.
2005两年期,共有30个信托基金有亏损,亏损总额为3 391 304美元。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏损的数额,可要求负责官员全部或部分偿还。
Les bénéfices sont répartis suivant une formule préalablement convenue, et les pertes sont supportées exclusivement par l'investisseur.
利润按事先商定的方案分配,而亏损则完全由投资者承担。
Au cours des deux exercices biennaux précédents, le Groupe des ventes de Genève a enregistré des pertes nettes.
在过去的两个两年期中,日内瓦销售股一直净亏损。
Il ne peut lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement a été effectué.
这种成员也无须分担本组织在进行此种退款后所遭受的任何亏损。
Ce montant serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
为适应投资及其他来源的精算盈余或亏损,这一数额需要定期修订。
Les états financiers de la première entreprise montrent que la division de l'ingénierie et celle du commerce étaient déficitaires.
第一家公司的财务报表显示,工程和贸易部门的业务存在亏损。
Ce pourcentage serait régulièrement ajusté en fonction des gains ou pertes réalisés sur les placements ou résultant d'autres facteurs.
需要根据投资及其他来源的精算盈余或亏损作出调整,定期修订这一费率。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。