法语助手
  • 关闭
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请立办事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在多诺伏和阿立该局的办事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

地办事机构的理事会将由首行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办事机构,支持主

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

令人不安的是,东部各地区的一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,立一个处理预防种族灭绝问题的办事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以,政府各部和各局也在增加常人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

交部的联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“有业务机构”指有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的地办事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将由首席干事/持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭受的破坏情况的评估这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办事机构,支持席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办事机构所采取的军事动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办事机构中,有一个要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办事机要协助增加技术合作的执量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申设立办事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总委员会应该真正成为一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密) affaires confidentielles (secrètes)
2. (势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机理事会将由首席行政干事/行政主任主

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏评估报告列入了有关临事机构遭受破坏评估结果,而这些临事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办事机构,支主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安是,东部各地区一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心过境点及其它办事机构和国家交换相关报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉巴勒斯坦权力机构办事机构所采取军事行动是不可接受

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

其它有关办事机构共分享爱沙尼亚海关掌握报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织外地办事机构主要协助增加技术合作执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机构的国家这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将由首席行干事/行主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况告列入了有关临时事机构遭受的破坏情况的结果,而这些临时事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它事机构和国家交换相关情

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦事机构只不过是新闻事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司服务,请联系当地办

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家密或军安全成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办会将由首席行政干/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市办

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办遭受破坏情况评估结果,而这些临时办实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安是,东部各地区一些政府办和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚巴勒斯坦办只不过是新闻办处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉巴勒斯坦权力所采取行动是不可接受

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

是同其它有关办共同分享爱沙尼亚海关掌握情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部联合国和国际组织办中,有一个主要职位现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组定义,“设有业务”指设有分支、办或其他

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织外地办主要协助增加技术合作执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在多诺伏和设立该局的办事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

人不安的是,东部各地区的一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

交部的联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的地办事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的, 布列塔尼风笛, 布列塔尼马, 布列塔尼人, 布列塔尼人的, 布列塔尼双簧管, 布列塔尼语, 布林顿陨铁, 布隆迪, 布鲁霉素, 布鲁塞尔, 布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面, 布面精装, 布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争, 布匹, 布匹给湿, 布设, 布设陷阱, 布施, 布施的, 布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

申请设立办的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波诺伏和阿波美设立该局的办

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家密或军密的安全成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办只不过是闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务”指设有分支、办或其他

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,