法语助手
  • 关闭
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
的真相
mettre les chose en bon ordre
将事搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
C'est comment qu'il se passe.
的经过这样的。
Il a gâché toutes les choses.
他把整个事弄糟了。



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清的进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己的

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现了她妈妈向她隐瞒的

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只我分内的

L'affaire suit son cours。

循序渐进在发展。

Voici ce qui s'est passé.

所发生的

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

发生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的发生在了我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做的取得功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

的经过怎样?

Les choses ont bien changé de face.

大大地变了样。

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

的真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
真相
mettre les chose en bon ordre
搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
经过是这样
Il a gâché toutes les choses.
他把弄糟了。



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现了她妈妈向她隐瞒

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我分

L'affaire suit son cours。

循序渐进在发展。

Voici ce qui s'est passé.

这就是所发生

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

发生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几窟窿,发生什么了?

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快发生在了我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

经过怎样?

Les choses ont bien changé de face.

大大地变了样。

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做当中有没有一些让您觉得生气?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
的真相
mettre les chose en bon ordre
将事搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
的经过样的。
Il a gâché toutes les choses.
他把整个事



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清的进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己的

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现她妈妈向她隐瞒的

C'est normal, je ne fais que mon métier.

没什么,我分内的

L'affaire suit son cours。

循序渐进在发展。

Voici ce qui s'est passé.

所发生的

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

发生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,发生什么

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的发生在我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做的取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

的经过怎样?

Les choses ont bien changé de face.

大大地变样。

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

的真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
的真相
mettre les chose en bon ordre
将事搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
的经过的。
Il a gâché toutes les choses.
他把整个事弄糟了。



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清的进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己的

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现了她妈妈向她隐瞒的

C'est normal, je ne fais que mon métier.

没什么,我分内的

L'affaire suit son cours。

进在发展。

Voici ce qui s'est passé.

所发生的

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

发生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的发生在了我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做的取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

的经过怎

Les choses ont bien changé de face.

大大地变了

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

的真相露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
的真相
mettre les chose en bon ordre
将事搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
的经过是这样的。
Il a gâché toutes les choses.
他把整个事弄糟了。



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清的进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己的

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

妈妈向隐瞒的

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我分内的

L'affaire suit son cours。

循序渐进在展。

Voici ce qui s'est passé.

这就是所生的

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,生什么了?

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的生在了我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做的取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

的经过怎样?

Les choses ont bien changé de face.

大大地变了样。

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

的真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
真相
mettre les chose en bon ordre
搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
经过是这
Il a gâché toutes les choses.
把整个弄糟了。



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

对自己在做毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现了她妈妈向她隐瞒

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我分内

L'affaire suit son cours。

序渐进在发展。

Voici ce qui s'est passé.

这就是所发生

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

发生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快发生在了我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

经过怎

Les choses ont bien changé de face.

大大地变了

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做当中有没有一些让您觉得生气?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
的真相
mettre les chose en bon ordre
将事搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
的经过是这样的。
Il a gâché toutes les choses.
他把整个事弄糟



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清的进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己的

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

发现隐瞒的

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我分内的

L'affaire suit son cours。

循序渐进在发展。

Voici ce qui s'est passé.

这就是所发生的

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

发生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,发生什么

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的发生在我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做的取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

的经过怎样?

Les choses ont bien changé de face.

大大地变样。

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

的真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
的真相
mettre les chose en bon ordre
将事搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
的经过是这样的。
Il a gâché toutes les choses.
他把整个事弄糟了。



affaire
chose
besogne

今天我有许多~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清的进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己的

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

妈妈向隐瞒的

C'est normal, je ne fais que mon métier.

这没什么,这只是我分内的

L'affaire suit son cours。

循序渐进在展。

Voici ce qui s'est passé.

这就是所生的

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,生什么了?

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的生在了我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做的取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

的经过怎样?

Les choses ont bien changé de face.

大大地变了样。

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

的真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,
shì qíng
affaire (n. f.); chose (n. f.)
la vérité d'affaire
的真相
mettre les chose en bon ordre
搞得井井有条
entre le verre et la lèvre
将成未成之际
C'est comment qu'il se passe.
的经过是样的。
Il a gâché toutes les choses.
他把整个弄糟了。



affaire
chose
besogne

今天我有~要做.
Aujourd'hui j'ai beaucoup de travail à faire.


其他参考解释:
histoire
fait,e
course
événement
法语 助 手 版 权 所 有

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清的进度。

Cette affaire va mal.

进展不顺。

L'affaire est dans le sac.

已有十分把握。

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的毫不知

Mêle-toi de tes affaires!.

管好你自己的

Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .

她发现了她妈妈向她隐瞒的

C'est normal, je ne fais que mon métier.

没什么,只是我分内的

L'affaire suit son cours。

循序渐进在发展。

Voici ce qui s'est passé.

就是所发生的

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作很细心,但办很慢很拖沓。

Le coup glissa sans enfoncer.

发生却没有挂在心上。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来似乎很严重。

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的发生在了我身上。

Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.

我为您所做的取得成功感到高兴。

De quelle manière la chose s'est-elle passée?

的经过怎样?

Les choses ont bien changé de face.

大大地变了样。

La foire n'est pas sur le pont.

并不紧迫。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些

Une lueur de vérité commence à poindre.

的真相渐露端倪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


事怕行家, 事前, 事前商谈, 事前事后, 事前推定的, 事情, 事情(从事的), 事情的发展, 事情的进行, 事情的来龙去脉,