法语助手
  • 关闭
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

联合国所有会员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

事实真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实
preuve factuelle
事实



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
不符
Le fait est juste à l'opposite.
恰恰相反。
erreur du fait
错误
ambiguïté sur le fait
含糊
marriage de fait
婚姻
système d'indexer du fait
检索系统
proposition factuelle
命题
question du fact
问题
la vérité d'une affaire
真象
l'evidence factuelle
证据
preuve factuelle



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

显而易见,且所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

事实上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
不符
Le fait est juste à l'opposite.
恰恰相反。
erreur du fait
错误
ambiguïté sur le fait
含糊
marriage de fait
婚姻
système d'indexer du fait
检索系统
proposition factuelle
命题
question du fact
问题
la vérité d'une affaire
真象
l'evidence factuelle
证据
preuve factuelle



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案确反映

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这

Ce fait est assez rare pour être souligné.

鲜见的,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,上很少执行这刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

上已有些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

上,这项决议草案远未做到这点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
实不符
Le fait est juste à l'opposite.
实恰恰相反。
erreur du fait
实错误
ambiguïté sur le fait
实含糊
marriage de fait
实婚姻
système d'indexer du fait
实检索系统
proposition factuelle
实命题
question du fact
实问题
la vérité d'une affaire
实真象
l'evidence factuelle
实证据
preuve factuelle
实证



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定

Ce fait est assez rare pour être souligné.

一鲜见的,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会上就是生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄清

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,上很少执行一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

是联合国所有会员都熟知的

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

上,项决议草案远未做到一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实
preuve factuelle
事实



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

事实真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,