法语助手
  • 关闭
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后的情况逐渐浮水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导事后采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


dépouilles, dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、批评或妥协余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个件个案是行政管理疏忽造成

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现采购个案情况调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己的错

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

完这件滑稽的事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

事后呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、批评或妥协余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许需要更多资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

导致出现采购个案情况调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家能批准原来就没有授权行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,改写该计划企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

的情况逐渐浮水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划的企图感到关切。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

只是才做情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,人人都是葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、批评或妥协余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造成

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现采购个案情况尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


déraisonner, déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


dérayure, derbouka, derby, derbylite, derche, déréalisant, déréalisation, déréaliser, derechef, déréel,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是行政管理疏忽造成

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


dérobeur, dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,