法语助手
  • 关闭
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

期间,还向苏丹各石油生产州转,依照《平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


désurchauffeur, désurgelé, Desvallières, Desvaux, Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有一张他签的支票,只要很简单地在巴银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹石油生产,依照《全面和平协定》,有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


détaillant, détaillé, détailler, détalage, détaler, détalinguer, détaller, détalonnage, détalonner, détapisser,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有一张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


détaxe, détaxer, détectabilité, détectable, détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有一张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹生产州,依照《全面和平协定》,州有权享有当地生产收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有一张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局的确在分立公布在建工程,基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌的对手手里有一张他签的支票,只要很简单地在巴林兄弟一下过户手续,那两万英镑就转到他们的

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应收,审计委员会认为500万美元的无法收现的应收捐款备抵是不够的。

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

政当局的确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠,主要涉及低收入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有一张他签支票,只要简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹各石油生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于年来核销大量应收,审计委员会认为500万美法收现应收捐款备抵是不够

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服务方面都欠很多,主要涉及低群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有一张他签,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹各石生产州转,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石2%份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量应,审计委员会认为500万美元无法捐款备抵是不够

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关所有出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,
liǎo zhàng
solder un compte ;
régler un compte
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.

尽管如此,拉丁美洲国家在提供这些服都欠很多,主要涉及低入群体。

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有一张他签支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两万英镑就转到他们

Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.

一期间,还向苏丹各石油生产州转,依照《全和平协定》,各州有权享有当地生产石油入2%份额。

Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.

鉴于多年来核销大量,审计委员会认为500万美元无法捐款备抵是不够

L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.

行政当局确在分立公布在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了账 的法语例句

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


了手, 了望, 了望台, 了无, 了悟, 了账, 饹馇, , 雷暴, 雷布尔阶,