Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从情
角度进行这两次评估。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从情
角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示所
情
范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自情
好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有情
立法者,就不会有知情立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更情
提下讨论我们
立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有
情
一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产情
决策者并促进对海洋
符合道德
管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所情
进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣国所须情
。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正工程
情
。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体情
往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先家人向多国部队提出
情
要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现在就必须就我们所情
采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望商讨
进展情
。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全情
下进行投资是更加愚蠢
行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们介绍非常详细,对我们
阿富汗
情
极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所到
情
绝大多数都是正面
。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局今后
进展情
。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我不这一具体情
有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理会我们所有情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从了解情角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解情范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解情法者,就不会有知情
法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更了解情前提下讨论我
场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有了解情
半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生了解情决策者并促进对海洋
符合道德
管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我根据我
所了解
情
进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他应告诉部队派遣国所须了解
情
。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正了解工程情
。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解情
往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先生家人向多国部队提出了解情
要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我现在就必须就我
所了解
情
采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨进展情
。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解情
下进行投资是更加愚蠢
行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他介绍非常详细,对我
了解阿富汗
情
极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我所了解到
情
绝大多数都是正面
。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后进展情
。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我不了解这具体情
有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理会我了解
所有情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从了解情况的角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解情况的范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情况的好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解情况的立法,就不会有知情立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助了解情况的前提下讨论我们的立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有了解情况的一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生了解情况的并促进对海洋的符合道德的管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所了解的情况进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣国所须了解的情况。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正了解工程的情况。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解的情况往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先生的家人向多国部队提出了解情况的要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现就必须就我们所了解的情况采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨的进展情况。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
不完全了解的情况下进行投资是
加愚蠢的行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们的介绍非常详细,对我们了解阿富汗的情况极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所了解到的情况绝大多数都是正面的。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后的进展情况。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我不了解这一具体情况的有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理会我们了解的所有情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
从了解情况的角度
行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解情况的范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情况的好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解情况的立法者,就不会有知情立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有了解情况的一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生了解情况的决策者并海洋的符合道德的管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所了解的情况行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣国所须了解的情况。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正了解工程的情况。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解的情况往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先生的家人向多国部队提出了解情况的要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现在就必须就我们所了解的情况采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨的展情况。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下行投资是更加愚蠢的行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们的介绍非常详细,我们了解阿富汗的情况极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所了解到的情况绝大多数都是正面的。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后的展情况。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我不了解这一具体情况的有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理会我们了解的所有情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从了解情况的角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解情况的范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情况的好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解情况的立法者,就有知情立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有了解情况的一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识产生了解情况的决策者并促进对海洋的符
德的管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所了解的情况进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣国所须了解的情况。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员表现出真正了解工程的情况。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解的情况往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先生的家人向多国部队提出了解情况的要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现在就必须就我们所了解的情况采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员希望了解商讨的进展情况。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们的介绍非常详细,对我们了解阿富汗的情况极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所了解到的情况绝大多数都是正面的。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后的进展情况。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我了解这一具体情况的有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理我们了解的所有情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从了解情况的角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解情况的范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情况的好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解情况的立法者,就不会有知情立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有了解情况的一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生了解情况的决策者并促进对海洋的符合道德的管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所了解的情况进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣所须了解的情况。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正了解工程的情况。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解的情况往往比这些成员。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美政府请Al-Kubaisi先生的家人向
部队提出了解情况的要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现在就必须就我们所了解的情况采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨的进展情况。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们的介绍非常详细,对我们了解阿富汗的情况极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所了解到的情况绝大数都是正面的。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后的进展情况。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我不了解这一具体情况的有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理会我们了解的所有情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从了解情况角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解情况范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情况好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解情况法者,就不会有知情
法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更了解情况前提下讨论
场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有了解情况
一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生了解情况决策者并促进对海洋
符合道德
管
。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
根据
所了解
情况进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他应告诉部队派遣国所须了解
情况。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正了解工程情况。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解情况往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先生家人向多国部队提出了解情况
要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
现在就必须就
所了解
情况采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨进展情况。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他介绍非常详细,对
了解阿富汗
情况极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是所了解到
情况绝大多数都是正面
。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后进展情况。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
不了解这一具体情况
有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
无法告诉安
会
了解
所有情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从了解情况的角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解情况的范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解情况的好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解情况的立法者,就不会有知情立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更了解情况的前提下讨论我们的立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有了解情况的一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生了解情况的决策者并促进对海洋的符合道德的管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所了解的情况进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣所须了解的情况。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正了解工程的情况。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解的情况往往比这些成员还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
府请Al-Kubaisi先生的家人向多
部队提出了解情况的要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现在就必须就我们所了解的情况采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨的进展情况。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们的介绍非常详细,对我们了解阿富汗的情况极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所了解到的情况绝大多数都是正面的。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后的进展情况。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我不了解这一具体情况的有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理会我们了解的所有情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从解情况的角度进行这两次评
。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
话说,柱线表示
所
解情况的范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自解情况的好处马上就显现出来。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有解情况的立法者,就不会有知情立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更解情况的前提下讨论我们的立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中间点上下占所有
解情况的一半。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生解情况的决策者并促进对海洋的符合道德的管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所解的情况进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣国所须解的情况。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出解工程的情况。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体解的情况往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先生的家人向多国部队提出解情况的要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现在就必须就我们所解的情况采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望解商讨的进展情况。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们的介绍非常详细,对我们解阿富汗的情况极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所解到的情况绝大多数都是
面的。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局解今后的进展情况。
Je ne connais pas les détails de cette situation particulière.
我不解这一具体情况的有关事实。
Je ne peux pas vous révéler tout ce que nous savons.
我无法告诉安理会我们解的所有情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。