Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳,让它们相互触碰。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制性的人类乳毒
, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一性传染疾
,与性传染的人类乳
毒感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的乳毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得的最大成果就是证实了人类乳毒与宫颈癌之间存在
果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购药机构已进行了成本效率分析,其中不包括当前对人类乳毒疫
提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉的疫方案,治疗青年妇女的人类乳
毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳毒引起的性传播疾
,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了一场宣传做乳涂片标本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识的方案使男子和妇女认识到性传播的人类乳毒和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这全国协调的做法旨在融合子宫癌筛查方案的各
素,包括征召、采集和汇报乳
巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多新疫
和技术也获得批准或进入研制的最后阶段(包括人类乳
状
毒、轮状
毒和肺炎球菌疫
),其他一些疫
已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各
盆腔炎症性疾
,同时生殖管道也是各
性传染疾
的入口,其中包括疱疹
毒传染,衣原体
毒传染,淋
和梅毒(极为罕见),乳
毒传染,这
毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋
。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫
免疫效果、
疫
或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳
毒的新疫
。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋毒方面的资金用于其他一些方案是提供有效艾滋
毒防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及
人类乳
毒疫
以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制性的人类乳头瘤接种, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一种性传染疾,
性传染的人类乳头瘤
感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的乳头瘤。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得的最大成果就是证实了人类乳头瘤宫颈癌之间存在
果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购已进行了成本效率分析,其中不包括当前对人类乳头瘤
疫苗提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉的疫苗接种方案,治疗青年妇女的人类乳头瘤。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤引起的性传播疾
,
此,男子也必须参
预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了一场宣传做乳头涂片标本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识的方案使男子和妇女认识到性传播的人类乳头瘤和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调的做法旨在融合子宫癌筛查方案的各种素,包括征召、采集和汇报乳头巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或进入研制的最后阶段(包括人类乳头状瘤
、轮状
和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各种盆腔炎症性疾
,同时生殖管道也是各种性传染疾
的入口,其中包括疱疹
传染,衣原体
传染,淋
和梅
(极为罕见),乳头瘤
传染,这种
有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋
。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤
的新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋方面的资金用于其他一些方案是提供有效艾滋
防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接种人类乳头瘤
疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱,脱
胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制性的人类乳头瘤病毒接种, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一种性传染疾病,与性传染的人类乳头瘤病毒感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的乳头瘤病毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得的最大成果就是证实了人类乳头瘤病毒与宫颈癌之间存在果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购药机构已进行了成本效率分析,其中不包括当前对人类乳头瘤病毒疫苗提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉的疫苗接种方案,治疗青年妇女的人类乳头瘤病毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起的性传播疾病,此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了一场宣传做乳头本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识的方案使男子和妇女认识到性传播的人类乳头瘤病毒和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调的做法旨在融合子宫癌筛查方案的各种素,包括征召、采集和汇报乳头巴氏试验
本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或进入研制的最后阶段(包括人类乳头状瘤病毒、轮状病毒和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各种盆腔炎症性疾病,同时生殖管道也是各种性传染疾病的入口,其中包括疱疹病毒传染,衣原体病毒传染,淋病和梅毒(极为罕见),乳头瘤病毒传染,这种病毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋病。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒方面的资金用于其他一些方案是提供有效艾滋病毒防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接种人类乳头瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制性的人类乳头瘤病毒接种, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一种性传染疾病,与性传染的人类乳头瘤病毒感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的乳头瘤病毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得的最大成果就是证实了人类乳头瘤病毒与宫颈癌之间存在果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购药机构已进行了成本效率分析,其中不包括当前对人类乳头瘤病毒疫苗提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉的疫苗接种方案,治疗青年妇女的人类乳头瘤病毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在西
,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起的性传播疾病,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了一场宣传做乳头涂片标本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知西
政府是否有任何提供认识的方案使男子和妇女认识到性传播的人类乳头瘤病毒和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调的做法旨在融合子宫癌筛查方案的各种素,包括征召、采集和汇报乳头巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或进入研制的最后阶段(包括人类乳头状瘤病毒、轮状病毒和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各种盆腔炎症性疾病,同时生殖管道也是各种性传染疾病的入口,其中包括疱疹病毒传染,衣原体病毒传染,淋病和梅毒(极为罕见),乳头瘤病毒传染,这种病毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋病。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒方面的资金用于其他一些方案是提供有效艾滋病毒防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接种人类乳头瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制性的人类乳头瘤接种, 同样
歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现被认
种性传染疾
,与性传染的人类乳头瘤
感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只妇女显示象征的乳头瘤
。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今止取得的最大成果就
证实了人类乳头瘤
与宫颈癌之间存
果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购药机构已进行了成本效率分析,其中不包括当前对人类乳头瘤疫苗提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
宫颈癌方面,政府会考虑引入
项全面且费用低廉的疫苗接种方案,治疗青年妇女的人类乳头瘤
。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
墨西哥,人人都知道宫颈癌主要
由人类乳头瘤
引起的性传播疾
,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了场宣传做乳头涂片标本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府否有任何提供认识的方案使男子和妇女认识到性传播的人类乳头瘤
和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调的做法旨融合子宫癌筛查方案的各种
素,包括征召、采集和汇报乳头巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或进入研制的最后阶段(包括人类乳头状瘤、轮状
和肺炎球菌疫苗),其他
些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各种盆腔炎症性疾
,同时生殖管道也
各种性传染疾
的入口,其中包括疱疹
传染,衣原体
传染,淋
和梅
(极
罕见),乳头瘤
传染,这种
有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋
。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正开展的活动包括:
项流行
监测计划;
项冷链警戒计划;
项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤
的新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋
方面的资金用于其他
些方案
提供有效艾滋
防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接种人类乳头瘤
疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制类乳头瘤病毒接种, 同样是歧视
做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一种传染疾病,与
传染
类乳头瘤病毒感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征乳头瘤病毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得最大成果就是证实了
类乳头瘤病毒与宫颈癌之间存在
果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府购药机构已进行了成本效率分析,其中不包括当前对
类乳头瘤病毒疫苗提供资金
情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉疫苗接种方案,治疗青年妇女
类乳头瘤病毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,都知道宫颈癌主要是由
类乳头瘤病毒引
传播疾病,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发了一场宣传做乳头涂片标本
运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识方案使男子和妇女认识到
传播
类乳头瘤病毒和宫颈癌之间
关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调做法旨在融合子宫癌筛查方案
各种
素,包括征召、采集和汇报乳头巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或进入研制最后阶段(包括
类乳头状瘤病毒、轮状病毒和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女可能
生殖管道感染而患各种盆腔炎症
疾病,同时生殖管道也是各种
传染疾病
入口,其中包括疱疹病毒传染,衣原体病毒传染,淋病和梅毒(极为罕见),乳头瘤病毒传染,这种病毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋病。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链
市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒
新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾是,比如说我们未能说服我们
合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒方面
资金用于其他一些方案是提供有效艾滋病毒防治方案方面所不可或缺
要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接种
类乳头瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制性人类乳头瘤病毒接种, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一种性疾病,与性
人类乳头瘤病毒感
密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子但只在妇女显示象征
乳头瘤病毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得最大成果就是证实了人类乳头瘤病毒与宫颈癌之间存在
果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府购药机构已进行了成本效率分析,其中不包括当前对人类乳头瘤病毒疫苗提供资金
情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉疫苗接种方案,治
妇女
人类乳头瘤病毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起性
播疾病,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了一场宣做乳头涂片标本
运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识方案使男子和妇女认识到性
播
人类乳头瘤病毒和宫颈癌之间
关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调做法旨在融合子宫癌筛查方案
各种
素,包括征召、采集和汇报乳头巴氏试验涂片标本、诊断、治
以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或进入研制最后阶段(包括人类乳头状瘤病毒、轮状病毒和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感
而患各种盆腔炎症性疾病,同时生殖管道也是各种性
疾病
入口,其中包括疱疹病毒
,衣原体病毒
,淋病和梅毒(极为罕见),乳头瘤病毒
,这种病毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋病。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链
市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒
新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾是,比如说我们未能说服我们
合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒方面
资金用于其他一些方案是提供有效艾滋病毒防治方案方面所不可或缺
要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接种人类乳头瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实强制性的人
瘤病毒接种, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一种性传染疾病,与性传染的人瘤病毒感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的瘤病毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得的最大成果就是证实人
瘤病毒与宫颈癌之间存在
果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购药机构已成本效率分析,其中不包括当前对人
瘤病毒疫苗提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉的疫苗接种方案,治疗青年妇女的人瘤病毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人瘤病毒引起的性传播疾病,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起一场宣传做
涂片标本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识的方案使男子和妇女认识到性传播的人瘤病毒和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调的做法旨在融合子宫癌筛查方案的各种素,包括征召、采集和汇报
巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或入研制的最后阶段(包括人
状瘤病毒、轮状病毒和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各种盆腔炎症性疾病,同时生殖管道也是各种性传染疾病的入口,其中包括疱疹病毒传染,衣原体病毒传染,淋病和梅毒(极为罕见),
瘤病毒传染,这种病毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋病。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引
预防流感和
瘤病毒的新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒方面的资金用于其他一些方案是提供有效艾滋病毒防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来目视检查以及接种人
瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个乳头,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实性的人类乳头瘤病毒接种, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一种性染
病,与性
染的人类乳头瘤病毒感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子染但只在妇女显示象征的乳头瘤病毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得的最大成果就是证实了人类乳头瘤病毒与宫颈癌之间存在果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购药机构已进了成本效率分析,其中不包括当前对人类乳头瘤病毒疫苗提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌方面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉的疫苗接种方案,治疗青年妇女的人类乳头瘤病毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人类乳头瘤病毒引起的性病,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了一场宣做乳头涂片标本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识的方案使男子和妇女认识到性的人类乳头瘤病毒和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这种全国协调的做法旨在融合子宫癌筛查方案的各种素,包括征召、采集和汇报乳头巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多种新疫苗和技术也获得批准或进入研的最后阶段(包括人类乳头状瘤病毒、轮状病毒和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各种盆腔炎症性
病,同时生殖管道也是各种性
染
病的入口,其中包括疱疹病毒
染,衣原体病毒
染,淋病和梅毒(极为罕见),乳头瘤病毒
染,这种病毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋病。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加
国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒方面的资金用于其他一些方案是提供有效艾滋病毒防治方案方面所不可或缺的要素,这些方案包括借助乙酸筛查和化验来进目视检查以及接种人类乳头瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.
她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手摆弄两个,让它们相互触碰。
La vaccination obligatoire des femmes immigrantes contre le virus du papillome humain constitue de la même façon une pratique discriminatoire.
对移民妇女实行强制性的人瘤病毒接
, 同样是歧视性做法。
Le cancer cervical est maintenant considéré comme une maladie sexuellement transmissible, très proche de l'infection transmise sexuellement du virus du papillome humain.
宫颈癌现在被认为是一性传染疾病,与性传染的人
瘤病毒感染密切相关。
Des mesures ont-elles été prises par le Gouvernement pour lutter contre le virus du papillome, dont les hommes sont porteurs mais dont les symptômes n'apparaissent que chez les femmes?
政府采取什麽措施打击由男子传染但只在妇女显示象征的瘤病毒。
Le résultat le plus important jusqu'à présent a été la confirmation d'une relation de cause à effet entre le virus du papillome et le cancer du col de l'utérus.
迄今为止取得的最大成果就是证实了人瘤病毒与宫颈癌之间存在
果关系。
L'organisme public d'achat de médicaments a procédé à une analyse des coûts et des avantages qui exclut à l'heure actuelle le financement du vaccin contre le virus du papillome.
政府的购药机构已进行了成本效率分析,其中不包括当前对人瘤病毒疫苗提供资金的情况。
Dans le cas du cancer du cervix et de l'utérus, le Gouvernement a-t-il envisagé d'introduire un programme global et à faible coût de vaccination contre le virus du papillome chez les jeunes femmes ?
在宫颈癌面,政府会考虑引入一项全面且费用低廉的疫苗接
,治疗青年妇女的人
瘤病毒。
Il est reconnu au Mexique que les cancers du col de l'utérus sont principalement causés par le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et que les hommes sont également concernés par sa prévention.
在墨西哥,人人都知道宫颈癌主要是由人瘤病毒引起的性传播疾病,
此,男子也必须参与预防。
Des campagnes sont organisées tant par les pouvoirs publics que par les organisations de la société civile pour promouvoir les frottis vaginaux, cependant cet examen n'est pas encore effectué de manière systématique pour la plupart des femmes.
政府和CSO发起了一场宣传做涂片标本的运动,但大多数妇女不能定期享受到这项服务。
Elle souhaite savoir si le Gouvernement mexicain a des programmes de sensibilisation destinés tant aux hommes qu'aux femmes, sur les liens qui existent entre le papillomavirus humain qui se transmet par voie sexuelle et le cancer de l'utérus.
她希望得知墨西哥政府是否有任何提供认识的使男子和妇女认识到性传播的人
瘤病毒和宫颈癌之间的关联。
Cette approche nationale coordonnée tente d'intégrer tous les éléments du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus, dont le recrutement, le prélèvement de frottis et leur analyse, le diagnostic, le traitement et les procédures de suivi.
这全国协调的做法旨在融合子宫癌筛查
的各
素,包括征召、采集和汇报
巴氏试验涂片标本、诊断、治疗以及跟踪程序。
Cela étant, beaucoup de nouveaux vaccins et de techniques vaccinales sont déjà agréés ou en sont à un stade avancé de mise au point (y compris les vaccins contre le papillovirus humain, le rotavirus et les pneumocoques) et d'autres sont déjà disponibles mais sous-utilisés.
与此同时,其他多新疫苗和技术也获得批准或进入研制的最后阶段(包括人
状瘤病毒、轮状病毒和肺炎球菌疫苗),其他一些疫苗已有供应,但使用率不高。
Elles peuvent résulter naturellement du vieillissement La zone reproductive peut devenir infectée, ce qui entraîne une maladie inflammatoire du pelvis, ce qui sert de porte d'entrée aux maladies sexuellement transmissibles, y compris des infections d'herpès, des infections chlamydiales, de la gonérrhée et la syphilis (extrêmement rare), l'infection du virus papilloma qui peut entraîner un cancer cervical, l'hépatite B et le Sida.
女性可能生殖管道感染而患各
盆腔炎症性疾病,同时生殖管道也是各
性传染疾病的入口,其中包括疱疹病毒传染,衣原体病毒传染,淋病和梅毒(极为罕见),
瘤病毒传染,这
病毒有可能演变成宫颈癌、乙型肝炎和艾滋病。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和
瘤病毒的新疫苗。
Nous regrettons de ne pas avoir su, par exemple, persuader nos partenaires que l'utilisation de fonds consacrés au VIH pour des programmes tels que l'inspection visuelle avec une surveillance et un dépistage à l'acide acétique ou encore la vaccination contre le virus du papillome humain pour le cancer du col de l'utérus s'inscrit parfaitement dans la fourniture de programmes efficaces de lutte contre le VIH.
我们感到遗憾的是,比如说我们未能说服我们的合作伙伴,使它们相信,将防治艾滋病毒面的资金用于其他一些
是提供有效艾滋病毒防治
面所不可或缺的要素,这些
包括借助乙酸筛查和化验来进行目视检查以及接
人
瘤病毒疫苗以预防子宫颈癌等。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。