法语助手
  • 关闭
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

在一个会议上乱说了一气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

不知道自己在说些什么。乱说一气。

Elle dit n'importe quoi.

乱说一气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我不知道的事情,我不能乱说

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,则不要乱说是卢旺达向全保卫人民大会提供后勤支助的证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员最近的刑事案件以及法庭进行的逮捕所说的话表明们不了解法治,不过在最近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成员采取了纪律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在一个会议上了一气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

他简直不知道自己在么。他一气。

Elle dit n'importe quoi.

一气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我不知道事情,我不能

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,则不要这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就刑事案件以及就国际法庭进行逮捕所话表明他们不了解法治,不过在一个案件中,保护团负责人对该保护团一个成员采取了纪律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在一个议上乱说了一气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

他简直自己在说些什么。他乱说一气。

Elle dit n'importe quoi.

乱说一气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我的事情,我乱说

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大后勤支助的证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就最近的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们了解法治,过在最近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成员采取了纪律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在一个会议上了一气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

他简直不知道自己在么。他一气。

Elle dit n'importe quoi.

一气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我不知道事情,我不能

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,则不要这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就刑事案件以及就国际法庭进行逮捕所话表明他们不了解法治,不过在一个案件中,保护团负责人对该保护团一个成员采取了纪律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在一个会议上了一气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

他简直不知道自己在些什么。他一气。

Elle dit n'importe quoi.

一气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我不知道的事情,我不

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,则不要这就是卢旺达保卫人民大会提供后勤支助的证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就最近的刑事案件以及就际法庭进行的逮捕所的话表明他们不了解法治,不过在最近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个话的成员采取了纪律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

在一个会议上乱说了一气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

简直不知道自己在说些什么。乱说一气。

Elle dit n'importe quoi.

乱说一气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我不知道的事情,我不能乱说

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,则不要乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助的证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就最近的刑事案件以及就国际法庭进行的逮捕所说的话表不了解法治,不过在最近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成员采取了纪律措施。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在议上气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

他简直不知道自己在些什么。他气。

Elle dit n'importe quoi.

气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我不知道事情,我不能

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,则不要这就是卢旺达向全国保卫人民大提供后勤支助证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就最近刑事案件以及就国际法庭进行逮捕所话表明他们不了解法治,不过在最近案件中,保护团负责人对该保护团成员采取了纪律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在一个会议上乱说了一气。

Il ne sait pas ce qu'il dit.

他简直自己在说些什么。他乱说一气。

Elle dit n'importe quoi.

乱说一气。

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我的事情,我乱说

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当进行彻底调查,乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助的证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就最近的刑事案件就国际法庭进行的逮捕所说的话表明他们了解法治,过在最近的一个案件中,保护团的负责人对该保护团一个乱说话的成员采取了纪律措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,
luànshuō
tenir des propos irresponsables [inconsidérés, incohérents] ;
parler à tort et à travers
法 语助 手

Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.

他在个会议上乱说

Il ne sait pas ce qu'il dit.

他简直不知道自己在说些什么。他乱说

Elle dit n'importe quoi.

乱说

Je ne peux parler de ce que je ne connais pas.

对我不知道的事情,我不能乱说

Le Groupe d'experts aurait dû mener son enquête avec plus de soin avant d'estimer à la légère que cela prouvait que le Rwanda servait de base arrière au CNDP.

专家组应当行彻底调查,则不要乱说这就是卢旺达向全国保卫人民大会提供后勤支助的证据。

Les remarques formulées par des membres du Corps de protection au sujet d'affaires criminelles récentes ainsi que des arrestations effectuées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie révèlent une incompréhension de l'état de droit bien que, dans une affaire récente, le chef du Corps a pris des mesures disciplinaires contre un des membres qui avait exprimé son point de vue de façon trop virulente.

保护团官员就最近的刑事案件以及就国际法行的逮捕所说的话表明他们不解法治,不过在最近的个案件中,保护团的负责人对该保护团乱说话的成员采取纪律措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乱说 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


乱石、碎砖等填料, 乱石砌体, 乱世, 乱世出英雄, 乱世英雄, 乱说, 乱说一气, 乱套, 乱腾, 乱腾腾,