La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国30多个城市举办了书市。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
进入上述地区主要图书市场,并有完善
市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相
活动
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书市上进行通常促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不进入美国图书市场,在采购新技术以培养人
读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界小组会和
书市促销其出版物和联合国大学
作
,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城举办了
。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图场,并有完善的
场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力制裁,影响了“迈阿
”等
籍相
活动的
与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会
西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯
更新图
馆馆藏
资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会的
促销其出版物
联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛
信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨公开发表,并在突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响“迈阿密书市”等书籍相
活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除在主要
议和书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委
、拉加经委
和西亚经社
制定
营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组和的书市促销其出版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社
世界首脑
议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机
接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨期间公开发表,并在
书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相
活动的
系
参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要议
书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委
、拉加经委
西亚经社
制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯更新图书馆馆藏
资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组的书市促销其出版物
联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛
信息社
世界首脑
议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒
坦人有更多机
接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城了书
。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书场,并有完善的
场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力制裁,影响了“迈阿密书
”等书籍相
活动的
系
参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议书
上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会
西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书场,在采购
技术以培养人们的阅读习惯
图书馆馆藏
资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会的书
促销其出版物
联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛
信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,了第六次国际书
,使巴勒斯坦人有
多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
究成果
会期间公开发表,并
突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了主要会议和书市上进行通常的促
工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络
略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会和的书市促其出版物和联合国大学的作品,包括
第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果研讨会期间公开发表,并
突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压裁,影响
“迈阿密书市”等书籍相
活动的
系
参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除要会议
书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会
西亚经社会
定
网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,采购新技术以培养人们的阅读习惯
更新图书馆馆藏
资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会的书市促销其出版物
联合国大学的作品,包括
第三次世界水论坛
信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
文化领域,教科文组织协助文化部
定巴勒斯坦权
机构的综合文化政策,并
相隔4年之后,举办
第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有善的市场服务,法律手
备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书市售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学版社积极通过全世界的小组会和的书市促销
版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国30多个城
举办了书
。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品上述地区主要图书
,并有完善
服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书
”等书籍相
活动
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书上
行通常
促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不美国图书
,在采购新技术以培养人们
阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界小组会和
书
促销其出版物和联合国大学
作品,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书
,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。