Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老俗一直存在。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老俗一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种俗仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一俗是怎么来
呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐惯了那个国家
俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该俗
存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各俗不同,
俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把俗惯例编纂成法律,而且全国各
俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻俗正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种俗
原因是
男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循是亚洲
俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效法庭来消除这种
俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定,而是基于
俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老习俗一直
。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地习俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地习俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习俗是怎么来呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
习俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家习俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有春节燃放鞭炮
习俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区习俗不同,习俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先习俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习俗惯例编纂成法律,而且全国各地习俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失习俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循是亚洲
习俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效法庭来消除这种习俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定,而是基于习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老习俗一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地习俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来候是当地
习俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习俗是怎么来呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
习俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家习俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放习俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区习俗不同,习俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先习俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习俗惯例编纂成法律,而且全国各地习俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失习俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循是亚洲
习俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效法庭来消除这种习俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定,而是基于习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多纪这种
仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的
20
纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的
20
纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家的
。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该的存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的不同,
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把惯例编纂成法律,而且全国各地的
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习俗一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的习俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习俗是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗的存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的习俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习俗不同,习俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习俗惯例编纂成法,
且全国各地的习俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,是基于习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的习。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习的存在并
此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的习。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习同,习
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习惯例编纂成法律,而且全国各地的习
也
尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习正在
断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习的原
是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄是法定的,而是基于习
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习俗一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的习俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习俗是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗的存在并不能因此构一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的习俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习俗不同,习俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习俗惯例编法律,而且全国各地的习俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习俗一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我应该尊重当地的习俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习俗是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗的存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我有在春节燃放鞭炮的习俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习俗不同,习俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我的习俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习俗惯编纂成法律,而且全国各地的习俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于习俗。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一是怎么来
呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家
。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区不同,
法院里有
法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把惯例编纂成法律,而且全国各地
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种原因是重男轻
。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循是亚洲
。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效法庭来消除这种
。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定,而是基于
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。