法语助手
  • 关闭

习俗的

添加到生词本

conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基于性别暴力以及有害文化

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证婚姻是婚姻一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生这种原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废除。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

一现象也涉及基于性别暴力以及有害

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,是一种仪规奴役

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证婚姻是婚姻一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废除。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,一点应当适用于多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基于性别暴力以及有害文化

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生这种原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废除。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

一现象也涉及基于性别暴力以及有害

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,是一种仪规奴役

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证婚姻是婚姻一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废除。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,一点应当适用于多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


toaster, toasteur, tobaga, tobermorite, toboggan, tobramycine, tobrouk, toc, tocade, tocante,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束20纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束20纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基性别暴力以及有害文化

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证婚姻是婚姻一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生这种原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属必须予以消之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


tocornalite, TOCP, Tocqueville, tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束20纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束20纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基性别暴力以及有害文化

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证婚姻是婚姻一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生这种原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废除。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属必须予以消除之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

兰花束始于20世纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

兰花束始于20世纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基于性别暴力以及有害文化

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫(12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证婚姻是婚姻一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生这种原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当32号法令生效时,落后和惯例将被废除。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束始于20世纪初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基于性别暴力以及有害文化

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法解除与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生这种原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废除。

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),
conventionnel, elle

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老一直存在。

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束20初。

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束20初。

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一是怎么来呢?

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

Cet usage ne saurait fonder un droit.

存在并不能因此构成一种权利。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地

Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.

非洲国家正在集中全力制止女性外阴残割

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基性别暴力以及有害文化

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼还使妇女无法与施暴丈夫关系(见第12.54段)。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,公证婚姻是婚姻一种补充。

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区不同,法院里有女性法官。

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生这种原因是重男轻女。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,落后和惯例将被废

Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.

但是,这一点应当适用多数和少数群体

Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和影响。

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属必须予以消之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗的 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


习气, 习染, 习尚, 习俗, 习俗 [今]风俗习惯, 习俗的, 习俗的(社会、文艺等), 习俗的大改革, 习题, 习题(学生的),