副 1. aussi; également; et; encore 水库以灌溉、发电, ~以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您不说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连爷爷~乐得哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非不能~, 是不为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 是~, 不~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
1. aussi; également; et; encore 库可以灌溉、发电, ~可以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连爷爷~乐得哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非~, 为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 可忍~, 孰可忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
副 1. aussi; également; et; encore 水库以灌溉、, ~以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您不说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连~哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非不能~, 是不为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 是忍~, 孰不忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
副 1. aussi; également; et; encore 以灌溉、发电, ~以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连爷爷~乐得哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 能~, 是为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 是忍~, 孰忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
副 1. aussi; également; et; encore 水库以灌溉、, ~以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您不说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连~哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非不能~, 是不为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 是忍~, 孰不忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
1. aussi; également; et; encore 水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连爷爷~乐得哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非~, 为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 可忍~, 孰可忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
1. aussi; également; et; encore 水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连爷爷~乐得哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非~, 为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 可忍~, 孰可忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
副 1. aussi; également; et; encore 水库可以灌溉、发电, ~可以养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连爷爷~乐得哈哈笑. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非能~, ~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 可忍~, 孰可忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?
副 1. aussi; également; et; encore 水库溉、发电, ~养鱼. Le réservoir peut servir à irriguer et à produire de l'énergie électrique. Il peut aussi servir à la pisciculture.
2. [qui indique la concession] 即使您不说, ~知道. Si vous ne disiez rien, je le connais également.
3. [qui indique la résignation] ~只好如此. Bien, on ne peut que le laisser comme ça.
4. même 连爷爷~乐得. Même le grand-père était si joyeux qu'il n'a cessé de rire aux éclats.
助 <书>书>
1. [qui indique le jugement ou l'explication] 非不能~, 是不为~. Ce n'est pas une question de capacité, mais il s'agit de bonne volonté.
2. [qui indique un doute ou une question pour la forme] 是忍~, 孰不忍~? Si cela peut être toléré, que ne pourra-t-on tolérer?