法语助手
  • 关闭
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

还是贫穷的乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切的是,一些主要城镇内乞丐儿童的境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也在增加,尤其是在第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

们还制定了一项减少贫穷的方案,以争取支助处于不利地位的人民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

妇女通常是主要照顾家庭的人,但由于塔利班特别限制妇女的工作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他的小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块吧!”可

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己的子孙后代成为贫穷和没有机会的乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当地居民争夺工作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨妇女儿童被贩卖外国作妓女、乞丐、骗子、算命者、建筑工人、女佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先的土地,沦为城市贫民区的乞丐,这一情况正慢慢地侵害其传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低的生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童的人数很多,教育水平的下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机的不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童的人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注很多儿童从事家佣、在种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一贫如洗的妇女沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱

À nous autres pauvres bergers?

贫穷的乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切的,一些主要城镇内乞丐儿童的境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也增加,尤其第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们制定了一项减少贫穷的方案,以争取支助处于不利位的人民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入的群体——乞丐市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀叫着:“行行好,请行行好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

妇女通常主要照顾家庭的人,但由于塔利班特别限制妇女的工作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐,他的小狗依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己的孙后代成为贫穷和没有机会的乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当居民争夺工作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千万柬埔寨妇女儿童被贩卖到外国作妓女、乞丐、骗、算命者、建筑工人、女佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先的土,沦为城市贫民区的乞丐,这一情况正慢慢侵害其传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低的生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童的人数很多,教育水平的下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机的不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童的人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

乞丐来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多贫如洗的妇女沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

还是贫穷的乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切的是,些主要城镇内乞丐儿童的境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也在增加,尤其是在第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了项减少贫穷的方案,以争取支助处于不利地位的人民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

妇女通常是主要照顾家庭的人,但由于塔利班特别限制妇女的工作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

乞丐蹲在地上,他的小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林不希望自己的子孙后代成为贫穷和没有机会的乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当地居民争夺工作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨妇女儿童被贩卖到外国作妓女、乞丐、骗子、算命者、建筑工人、女佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先的土地,沦为城市贫民区的乞丐,这情况正慢慢地侵害其传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低的生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童的人数很多,教育水平的下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机的不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童的人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍关注到很多儿童从事家佣、在种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一贫如洗妇女沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

还是贫穷乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切是,一些主要城镇内乞丐儿童境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐儿童也在增加,尤其是在第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了一项减少贫穷方案,以争取支助处于不利地位民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入群体——乞丐、在市场打工青少年、小贩车辆清洗工数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

妇女通常是主要照顾家,但由于塔利班特别限制妇女工作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己子孙后代成为贫穷没有机会乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被们视为同当地居民争夺工作或被视为“乞丐“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨妇女儿童被贩卖到外国作妓女、乞丐、骗子、算命者、建筑工、女佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多被迫离开其祖先土地,沦为城市贫民区乞丐,这一情况正慢慢地侵害其传统文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐卖淫儿童数很多,教育水平下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济金融危机不利影响使流浪儿、乞丐失学儿童数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、在种植园、矿井采石部门劳作并成为乞丐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多贫如洗妇女沦落为

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

还是贫穷

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切是,些主要城镇内儿童境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

和街头儿童也在增加,尤其是在第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了项减少贫穷方案,以争取支助处于不利地人民并消灭现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入群体——、在市场打工青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

没有动弹下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

妇女通常是主要照顾家庭人,但由于塔利班特别限制妇女工作权利,因为常常沦为

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己子孙后代成为贫穷和没有机会

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当地居民争夺工作或被视为“”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨妇女儿童被贩卖到外国作妓女、、骗子、算命者、建筑工人、女佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先土地,沦为城市贫民区,这情况正慢慢地侵害其传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低生活水平,以免沦为

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

和卖淫儿童人数很多,教育水平下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机不利影响使流浪儿、和失学儿童人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、在种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一的妇女沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

还是穷的乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切的是,一些主要城镇内乞丐儿童的境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也在增加,尤其是在第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了一项减少穷的方案,以争取支助处于不利地位的人民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清工人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行,请行行吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

妇女通常是主要照顾家庭的人,但由于塔利班特别限制妇女的工作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他的小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己的子孙后代成为穷和没有机会的乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当地居民争夺工作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨妇女儿童被贩卖到外国作妓女、乞丐、骗子、算命者、建筑工人、女佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先的土地,沦为城市民区的乞丐,这一情况正慢慢地侵害其传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低的生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童的人数很多,教育水平的下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机的不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童的人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、在种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一贫如洗的沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

贫穷的乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切的,一些主要城镇内乞丐儿童的境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也增加,尤第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了一项减少贫穷的方案,以争取支助处于不利地位的人民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入的群体——乞丐市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

主要照顾家庭的人,但由于塔利班特别限制的工作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐地上,他的小狗依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己的子孙后代成为贫穷和没有机会的乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当地居民争夺工作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨儿童被贩卖到外国作妓乞丐、骗子、算命者、建筑工人、佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开祖先的土地,沦为城市贫民区的乞丐,这一情况正慢慢地侵害传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低的生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童的人数很多,教育水平的下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机的不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童的人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一贫如洗妇女沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

还是贫穷乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切是,一些主要城镇内乞丐儿童境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也在增加,尤其是在第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了一项减少贫穷方案,以争取支助处于不利人民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入群体——乞丐、在市场青少年、街头小贩和车辆清洗人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀叫着:“行行好,请行行好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

妇女通常是主要照顾家庭人,但由于塔利班特别限制妇女作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

乞丐蹲在上,他小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己子孙后代成为贫穷和没有机会乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当居民争夺作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨妇女儿童被贩卖到外国作妓女、乞丐、骗子、算命者、建筑人、女佣、搬运等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先,沦为城市贫民区乞丐,这一情况正慢慢侵害其传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童人数很多,教育水平下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、在种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,
qǐ gài
le mendiant
être réduit au mendiant
沦为乞丐
法语 助 手 版 权 所 有

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前。

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一贫如洗沦落为乞丐

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

À nous autres pauvres bergers?

还是贫穷乞丐

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切是,一些主要城镇内乞丐儿童境况。

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也在增加,尤其是在第三世界。

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了一项减少贫穷方案,以争取支助处于不利地位人民并消灭乞丐现象。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与会格格不入群体——乞丐、在市场打工青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“好,请好吧!”

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

通常是主要照顾家庭人,但由于塔利班特别限制工作权利,因为常常沦为乞丐

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他小狗在依偎他旁边,他恳求,“好,给块钱吧!”可我没带零钱。

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己子孙后代成为贫穷和没有机会乞丐

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当地居民争夺工作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨儿童被贩卖到外国作妓乞丐、骗子、算命者、建筑工人、佣、搬运工等。

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先土地,沦为城市贫民区乞丐,这一情况正慢慢地侵害其传统和文化。

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低生活水平,以免沦为乞丐

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童人数很多,教育水平下降导致暴力大增,大麻又出现了。

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童人数不断增加。

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、在种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乞丐 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


, , 乞哀告怜, 乞贷, 乞儿, 乞丐, 乞丐生涯, 乞降, 乞怜, 乞灵,