法语助手
  • 关闭
jiǔ zhōu
1. (中国的代称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

九州大学然后在完成该行动项目方面的工作之后立即延伸了其开发的数学模型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗九州皮毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒皮,鞋里皮,劳保皮。

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

九州大学航空和航天系正在与福冈技术学院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

九州大学正在利用该新模型评价日本宇宙航空研究开发机的电动绳系系统的任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

九州干净环境倡,联合国亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

九州大学和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了系列微型卫星撞

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年次的北九州亚洲妇女会的主题是根据联合国的全球宣传运动选定的。

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空研究开发机九州大学进行的空间碎片研究有关的活动侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目作出贡献,九州大学开发了个旨在评价这种双绳系系统继续生存的概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会通过了项行动计划,为八国集团九州-冲绳首脑会公报中宣布的伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机人员担任亚洲妇女论坛在北九州市组织的会和研讨会的讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,九州大学正在进行项研究,目的在于预低地轨道人造物体的长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与九州为基点的仓库·物流综合管理系统事业部;筑材料的销售·施工的材部的4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

九州大学和日本宇宙航空研究开发机计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

并发起了北九州清洁环境倡,这是首次将发展中国家有关城市与北九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北九州市召开的部长会通过了致首脑会的区域讯息,亚太区域国家的部长们在讯息中指出,亚洲及太平洋区域的特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北九州》是执行《区域协定纲领》的第个步骤,旨在促使发展中国家的城市与北九州作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (中国的代称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

大学然后在完成该行动项目方面的工作之后立即延伸了其开发的数学模型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒,鞋里,劳保

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

大学航空和航天系正在与福冈技术学院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

大学正在利用该新模型评价日本宇宙航空研究开发机构建议的电动绳系系统的任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

干净环境倡议,联合国亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

大学和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了系列微型卫星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年次的北亚洲妇女会议的主题是根据联合国的全球宣传运动选定的。

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空研究开发机构和大学进行的空间碎片研究有关的活动侧重于下文所述各

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

大学空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,构成个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目作出贡献,大学开发了个旨在评价这种双绳系系统继续生存的概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会议通过了项行动计划,为八国集团-冲绳首脑会议公报中宣布的伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛在北市组织的会议和研讨会的讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,大学正在进行项研究,目的在于预测低地轨道人造物体的长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与为基点的仓库·物流综合管理系统事业部;建筑材料的销售·施工的建材部的4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北清洁环境倡议,这是首次将发展中国家有关城市与北市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北市召开的部长会议通过了致首脑会议的区讯息,亚太区国家的部长们在讯息中指出,亚洲及太平洋区的特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北倡议》是执行《区协定纲》的第个步骤,旨在促使发展中国家的城市与北作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (中称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

学然后在完成该行动项目方面工作之后立即延伸了其开发数学模型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗皮毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒皮,鞋里皮,劳保皮。

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

学航空和航天系正在与福冈技术学院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

学正在利用该新模型评价日本宇宙航空研究开发机构建议电动绳系系统任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

干净环境倡议,联合亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

学和美利坚合众家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了系列微型卫星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年亚洲妇女会议主题是根据联合全球宣传运动选定

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空研究开发机构和学进行空间碎片研究有关活动侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

学空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,构成个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目作出贡献,学开发了个旨在评价这种双绳系系统继续生存概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于模型技术比低地球轨道模型中采用技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

际会议通过了项行动计划,为八集团-冲绳首脑会议公报中宣布伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛在北市组织会议和研讨会讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,学正在进行项研究,目在于预测低地轨道人造物体长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与为基点仓库·物流综合管理系统事业部;建筑材料销售·施工建材部4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

学通过就目前处置做法设想未来情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北清洁环境倡议,这是首次将发展中家有关城市与北市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北市召开部长会议通过了致首脑会议区域讯息,亚太区域部长们在讯息中指出,亚洲及太平洋区域特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北倡议》是执行《区域协定纲领》个步骤,旨在促使发展中城市与北作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (中国的代称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

九州大学然在完成该行动项目方面的工立即延伸了其开发的数学模型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗九州皮毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒皮,鞋里皮,劳保皮。

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

九州大学航空和航天系正在与福冈技术学院合开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

九州大学正在利用该新模型评价日本宇宙航空研究开发机构建议的电动绳系系统的任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

九州干净环境倡议,联合国亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

九州大学和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合进行了系列微型卫星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年次的北九州亚洲妇女会议的主题是根据联合国的全球宣传运动选定的。

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空研究开发机构和九州大学进行的空间碎片研究有关的活动侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部计,构成个叫做“数据获取系统”(MAGDAS)的网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目出贡献,九州大学开发了个旨在评价这种双绳系系统继续生存的概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会议通过了项行动计划,为八国集团九州-冲绳首脑会议公报中宣布的伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛在北九州市组织的会议和研讨会的讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,九州大学正在进行项研究,目的在于预测低地轨道人造物体的长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与九州为基点的仓库·物流综合管理系统事业部;建筑材料的销售·施工的建材部的4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北九州清洁环境倡议,这是首次将发展中国家有关城市与北九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北九州市召开的部长会议通过了致首脑会议的区域讯息,亚太区域国家的部长们在讯息中指出,亚洲及太平洋区域的特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北九州倡议》是执行《区域协定纲领》的第个步骤,旨在促使发展中国家的城市与北九州出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (中国代称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

九州后在完成该行动项目方面工作之后立即延伸了其开发模型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗九州皮毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒皮,鞋里皮,劳保皮。

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

九州航空和航天系正在与福冈技术院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

九州正在利用该新模型评价日本宇宙航空研究开发机构建议电动绳系系任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

九州干净环境倡议,联合国亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

九州和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了系列微型卫星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年九州亚洲妇女会议主题是根据联合国全球宣传运动选定

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空研究开发机构和九州进行空间碎片研究有关活动侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

九州空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,构成个叫做“磁数据获取系”(MAGDAS)络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目作出贡献,九州开发了个旨在评价这种双绳系系继续生存概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,九州已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于模型技术比低地球轨道模型中采用技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会议通过了项行动计划,为八国集团九州-冲绳首脑会议公报中宣布伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛在北九州市组织会议和研讨会讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,九州正在进行项研究,目在于预测低地轨道人造物体长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与九州为基点仓库·物流综合管理系事业部;建筑材料销售·施工建材部4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

九州通过就目前处置做法设想未来情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

九州和日本宇宙航空研究开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北九州清洁环境倡议,这是首次将发展中国家有关城市与北九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北九州市召开部长会议通过了致首脑会议区域讯息,亚太区域国家部长们在讯息中指出,亚洲及太平洋区域特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北九州倡议》是执行《区域协定纲领》个步骤,旨在促使发展中国家城市与北九州作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (中国的代称) un nom poétique pour Chine
2. (城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

九州大学然后完成该行动项目方面的工作之后立即延伸了其开发的数学模型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗九州皮毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒皮,鞋里皮,劳保皮。

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

九州大学航空和航天系正冈技术学院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

九州大学正利用该新模型评价宙航空研究开发机构建议的电动绳系系统的任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

九州干净环境倡议,联合国亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

九州大学和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了系列微型卫星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年次的北九州亚洲妇女会议的主题是根据联合国的全球宣传运动选定的。

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

主要是由宙航空研究开发机构和九州大学进行的空间碎片研究有关的活动侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

九州大学空间环境研究中心正全世界范围部署磁强计,构成个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目作出贡献,九州大学开发了个旨评价这种双绳系系统继续生存的概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会议通过了项行动计划,为八国集团九州-冲绳首脑会议公报中宣布的伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛九州市组织的会议和研讨会的讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,九州大学正进行项研究,目的于预测低地轨道人造物体的长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京九州为基点的仓库·物流综合管理系统事业部;建筑材料的销售·施工的建材部的4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

九州大学和宙航空研究开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北九州清洁环境倡议,这是首次将发展中国家有关城市九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月九州市召开的部长会议通过了致首脑会议的区域讯息,亚太区域国家的部长们讯息中指出,亚洲及太平洋区域的特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北九州倡议》是执行《区域协定纲领》的第个步骤,旨促使发展中国家的城市九州作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (中国的代称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

学然后在完成该行动项目方面的工作之后立即延伸了其开发的数学模型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒,鞋里,劳

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

学航空和航天系正在与福冈技术学院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

学正在利用该新模型评价日本宇宙航空研究开发机构建议的电动绳系系统的任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

干净环境倡议,联合国亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

学和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了系列微型卫星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年次的北亚洲妇女会议的主题是根据联合国的全球宣传运动选定的。

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空研究开发机构和学进行的空间碎片研究有关的活动侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

学空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,构成个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目作出贡献,学开发了个旨在评价这种双绳系系统继续生存的概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,学已开始对其地球同步轨道模型进行升级,从而使其所基于的模型技术比低地球轨道模型中采用的技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会议通过了项行动计划,为八国集团-冲绳首脑会议公报中宣布的伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛在北市组织的会议和研讨会的讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,学正在进行项研究,目的在于预测低地轨道人造物体的长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与为基点的仓库·物流综合管理系统事业部;建筑材料的销售·施工的建材部的4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目的是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北清洁环境倡议,这是首次将发展中国家有关城市与北市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北市召开的部长会议通过了致首脑会议的区域讯息,亚太区域国家的部长们在讯息中指出,亚洲及太平洋区域的特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北倡议》是执行《区域协定纲领》的第个步骤,旨在促使发展中国家的城市与北作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (中国的代称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

九州大学然后在完成该行项目方面的工作之后立即延伸了其开发的数学模

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗九州皮毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒皮,鞋里皮,劳保皮。

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

九州大学航空和航天正在与福冈技术学院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

九州大学正在利用该新模评价日本宇宙航空研究开发机构建议的电统的任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

九州干净环境倡议,联合国亚太经社会方案:研究机关提供秘书处支助,开展了列活

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

九州大学和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年次的北九州亚洲妇女会议的主题是根据联合国的全球宣传运选定的。

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空研究开发机构和九州大学进行的空间碎片研究有关的活侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,构成个叫做“磁数据获取统”(MAGDAS)的网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行项目作出贡献,九州大学开发了个旨在评价这种双统继续生存的概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,九州大学已开始对其地球同步轨道模进行升级,从而使其所基于的模技术比低地球轨道模中采用的技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会议通过了项行计划,为八国集团九州-冲首脑会议公报中宣布的伙伴关概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛在北九州市组织的会议和研讨会的讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,九州大学正在进行项研究,目的在于预测低地轨道人造物体的长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与九州为基点的仓库·物流综合管理统事业部;建筑材料的销售·施工的建材部的4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

九州大学通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总数的规模。

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模,目的是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北九州清洁环境倡议,这是首次将发展中国家有关城市与北九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北九州市召开的部长会议通过了致首脑会议的区域讯息,亚太区域国家的部长们在讯息中指出,亚洲及太平洋区域的特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北九州倡议》是执行《区域协定纲领》的第个步骤,旨在促使发展中国家的城市与北九州作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,
jiǔ zhōu
1. (国的代称) un nom poétique pour Chine
2. (日本城市) Kyushu

L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.

九州然后在完成该行动项目方面的工作之后立即延伸了其开发的型。

Alukerqinqi fourrure usine de Kyushu à l'exportation aux fabricants de fournir des produits Yang Jianrong Livre blanc Jianrong, Lippi chaussures, cuir du travail.

阿鲁科尔沁旗九州皮毛厂专为出口羊剪绒制品厂家提供白剪绒皮,鞋里皮,劳保皮。

La plate-forme était mise au point au Département aéronautique et astronautique de l'Université de Kyushu en collaboration avec l'Institut de technologie de Fukuoka.

九州航空和航天系正在与福冈技术院合作开发航天器运载舱。

L'Université de Kyushu utilise ce nouveau modèle pour évaluer le taux de succès d'un système de filin électrodynamique proposé par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

九州正在利用该新型评价日本宇宙航空开发机构建议的电动绳系系统的任务成功率。

Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre (programme de la CESAP) : avec l'appui du secrétariat de l'Institut, toute une gamme d'activités ont été lancées.

九州干净环境倡议,联合国亚太经社会方案:机关提供秘书处支助,开展了系列活动。

L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites.

九州和美利坚合众国国家航空航天局轨道碎片方案办公室已经合作进行了系列微型卫星撞击测试。

Par ailleurs, le thème du Forum de Kitakyushu pour les femmes asiatiques, qui se réunit chaque année, est choisi conformément à la campagne mondiale des Nations Unies.

同样,每年次的北九州亚洲妇女会议的主题是根据联合国的全球宣传运动选定的。

Les activités d'étude des débris spatiaux menées au Japon, principalement par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et par l'Université de Kyushu, ont porté sur les domaines décrits ci-après.

与主要是由日本宇宙航空开发机构和九州进行的空间碎片有关的活动侧重于下文所述各领域。

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

九州空间环境心正在全世界范围部署磁强计,构成个叫做“磁据获取系统”(MAGDAS)的网络。

Afin de contribuer à cette entreprise, l'Université de Kyushu a mis au point un modèle mathématique qui doit permettre d'évaluer la probabilité de résistance du système à double filin.

为了对该行动项目作出贡献,九州开发了个旨在评价这种双绳系系统继续生存的概率。

Sur cette base, l'Université de Kyushu a commencé à actualiser son modèle d'orbite géosynchrone en utilisant des techniques de modélisation plus réalistes que celles adoptées pour le modèle d'orbite basse.

根据这计划,九州已开始对其地球同步轨道型进行升级,从而使其所基于的型技术比低地球轨道采用的技术更加切合实际。

Cette conférence internationale a adopté un plan d'action qui a donné une forme concrète à la notion de partenariat énoncée dans le communiqué du Sommet du Groupe des Huit de Kyushu-Okinawa.

该国际会议通过了项行动计划,为八国集团九州-冲绳首脑会议公报宣布的伙伴关系概念赋予了具体形式。

Un autre exemple est l'invitation faite par l'organisation au personnel des institutions spécialisées à venir présenter des conférences à des réunions et séminaires organisés par la KFAW dans la ville de Kitakyushu.

个例子是该组织邀请专门机构人员担任亚洲妇女论坛在北九州市组织的会议和讨会的讲演者。

L'Université de Kyushu mène une étude pour prédire l'évolution à long terme des objets artificiels en orbite terrestre basse, en tenant compte des collisions et des explosions, comme exposé à l'annexe B.

如附件B所述,九州正在进行,目的在于预测低地轨道人造物体的长期演变,同时考虑到碰撞和爆炸情况。

Tokyo et Kyushu à base de système de gestion des stocks des entreprises de logistique intégrée, les ventes de matériaux de construction et des matériaux de construction Ministère de la base de 4.

东京与九州为基点的仓库·物流综合管理系统事业部;建筑材料的销售·施工的建材部的4个核心部门。

L'Université de Kyushu a prédit, en projetant dans l'avenir les pratiques actuelles de réduction des débris, ce que sera la population des débris présents en orbite géosynchrone au cours des 100 prochaines années.

九州通过就目前的处置做法设想未来的情况,预测今后100年地球同步机制内轨道碎片总的规

L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.

九州和日本宇宙航空开发机构计划开发个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道型,目的是为所有地球轨道物体进行核算。

La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

会议并发起了北九州清洁环境倡议,这是首次将发展国家有关城市与北九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。

Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.

例如,去年9月在日本北九州市召开的部长会议通过了致首脑会议的区域讯息,亚太区域国家的部长们在讯息指出,亚洲及太平洋区域的特点是退化最严重。

L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.

《北九州倡议》是执行《区域协定纲领》的第个步骤,旨在促使发展国家的城市与北九州作出双边安排,以改善其城市环境管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 九州 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


九月大屠杀参加者, 九月的, 九月开学, 九中, 九重葛, 九州, 九柱戏, 九族, , 久别,