法语助手
  • 关闭
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建目前为批准劳工组织关于最低就业年龄的138所作的准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄的工作规定的立法,以便按照《32条,对防止儿童不受经济剥削予以最大的保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收安全理事会关于利比里亚的1521(2003)所设委员会所列个人拥有的资产,以及那些职或务之便谋取非法利益的人的资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多次要求美国政府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约国目前为批准劳工组织关于低就业年龄的第138公约所作的准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄的工作规定的立法,便按照《公约》第32条,对防止儿童不受经济剥削大的保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或全理事会关于利比里亚的第1521(2003)决议所设委员会所列个人拥有的资产,及那些公职或公务之便谋取非法利益的人的资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多次要求美国政府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约国批准劳工组织关于最低就业年龄的第138公约所作的准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄的工作规定的立法,以便按照《公约》第32条,对防止儿童不受经济剥削予以最大的保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收安全理事会关于利比里亚的第1521(2003)决议所设委员会所列个人拥有的资产,以及那些公职或公务之便谋取非法利益的人的资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多次要求美国政府特治·布什总统说明否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约国目前为批准劳工组织关于最低就业年龄的第138公约所作的准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄的工作规定的立法,以便按照《公约》第32条,对防止儿童不受经济剥削予以最大的保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收安全理事会关于利比里亚的第1521(2003)决议所设委员会所列人拥有的资产,以及那些公职或公务之便谋取非法利益的人的资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多次要求美国政府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约国目前为批准劳工组织关于最低就业年龄第138公约所作准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄工作规定立法,以便按照《公约》第32条,儿童不受经济剥削予以最大保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收安全理事会关于利比第1521(2003)决议所设委员会所列个人拥有资产,以及那些公职或公务之便谋取非法利益资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多次要求美国政府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder, demodex, démodex, Démodicidés, démodulateur, démodulation, démoduler, démographe, démographie, démographique, demoiselle, démolir, démolissage, démolisseur, démolition, démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约国目前为批准劳工组最低就业年龄的第138公约所作的准备之便,审查和澄清其本身在不同年龄的工作规定的立法,以便按照《公约》第32条,对防止儿童不受经济剥削予以最大的保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收安全理事会利比里亚的第1521(2003)决议所设委员会所列个人拥有的资产,以及那些公职或公务之便谋取非法利益的人的资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多美国政府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


démoralisation, démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约国目前为批准劳工组织关于最低就业年龄的第138公约所作的准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄的工作规定的立法,以便按照《公约》第32条,对防止儿童不受经济以最大的保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收事会关于利比里亚的第1521(2003)决议所设委员会所列个人拥有的资产,以及那些公职或公务之便谋取非法利益的人的资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多次要求美国政府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


démouleur, démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约目前为批准织关于最低就业年龄的第138公约所作的准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄的作规定的立法,以便按照《公约》第32条,对防止儿童不受经济剥削予以最大的保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收安全理事会关于利比里亚的第1521(2003)决议所设委员会所列个人拥有的资产,以及那些公职或公务之便谋取非法利益的人的资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和主席多次要求府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


dendroïde, dendrolite, dendrologie, dendrologique, dendromètre, dendrométrie, dendrone, dendropathologie, Deneb, dénébulateur,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,
chéng hào
signe multiplicative
法语 助 手

Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit les préparatifs en cours pour la ratification de la Convention (No 138) de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi pour examiner et clarifier sa propre législation concernant le travail aux différents âges, de façon à assurer une protection maximale aux enfants contre l'exploitation économique, comme l'exige l'article 32 de la Convention.

委员会建议缔约国目前为批准劳工组织关于最低就业年龄第138公约所准备之便,审查和澄清其本身关于在不同年龄规定立法,以便按照《公约》第32条,对防止儿童不受经济剥削予以最大保护。

Le projet de loi avait eu pour objet de geler, saisir ou confisquer les avoirs détenus par les personnes figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé conformément à la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, ainsi que par celles qui avaient tiré des avantages illégaux de l'exercice de fonctions ou de services officiels.

该法草案图规定冻结、扣押或没收安全理事会关于利比里亚第1521(2003)决议所设委员会所列个拥有资产,以及那些公职或公务之便谋取非法利资产。

Le Président de la République cubaine a plusieurs fois formellement invité le Gouvernement des États-Unis, et plus particulièrement le Président George W. Bush, à dire s'il savait ou non que le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait sur le territoire américain depuis plus d'un mois et demi, tout en attestant formellement que Luis Posada Carriles était arrivé aux États-Unis à partir du Quintana Roo sur le bateau Santrina, qui avait fait à Isla Mujeres l'escale dont il a été question.

古巴共和国主席多次要求美国政府特别是乔治·布什总统说明是否知晓恐怖分子Luis Posada Carriles已在美国境内一个半月多,并确认Luis Posada Carriles已“Santrina”船从昆塔纳罗进入美国,因该船中途停靠Islas Mujeres十分可疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乘号 的法语例句

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走,