法语助手
  • 关闭

乐意地

添加到生词本

de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到其当初诚心乐意作出的向本政府提供物质和财政援助的大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到的挫折时,国际社会乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

马很乐意签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》,即《特拉特洛尔科条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女和儿童权利领域的机构合作编写的,它们很多都乐意承担了部分教学

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

济极为尊重人民行使自决权,而且我们致力于处理非殖民化问题,我们乐意提出这次讨论会在我们的国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中的订正语言所表示的关注,人口基金乐意提出了替代措词,以使其与开发计划署条例16.05的措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得的信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有出现期望的乐意客观承认不足之处的情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题的关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案的措辞时,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定的效果的单方面声明排除于反对的“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到其当初诚心乐意作出的向本政府提供物质财政援助的大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到的挫折时,国际社会乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

例如,巴拿马很乐意签署了《拉丁美洲加勒比禁止核武器条约》,即《特拉特条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女权利领域的机构合作编写的,它们很多都乐意承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且我们致力于处理非殖民化问题,我们乐意提出这次讨论会在我们的国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中的订正语言所表示的关注,人口基金乐意提出了替代措词,以使其与开发计划署条例16.05的措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得的信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有出现期望的乐意客观承认不足之处的情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题的关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案的措辞时,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定的效果的单方面声明排除于反对的“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到其当初诚心乐意作出向本政府提供物质和财政援助大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到挫折时,国际社会乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

例如,巴拿马很乐意签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》,即《特拉特洛尔科条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女和儿童权利领域机构合作编写,它们很多都乐意承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且我们致力于处理非殖民化问题,我们乐意提出这次讨论会在我们国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中订正语言所表示关注,人口基金乐意提出了替代措词,以使其与开发计划署条例16.05措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获息流或彻底消除“错误息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有出现期望乐意客观承认不足之处情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案措辞时,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定效果单方面声明排除于反对“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到其当初诚心乐意作出的向本政府提供物质和财政援助的大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到的,国际社会乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

例如,巴拿马很乐意签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》,即《特拉特洛尔科条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃妇女和儿童权利领域的机构合作编写的,它们很多都乐意承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且我们致理非殖民化问题,我们乐意提出这次讨论会在我们的国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中的订正语言所表示的关注,人口基金乐意提出了替代措词,以使其与开发计划署条例16.05的措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得的信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有出现期望的乐意客观承认不足之的情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题的关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案的措辞,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定的效果的单方面声明排除反对的“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到诚心乐意作出的向本政府提供物质和财政援助的大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到的挫折时,国际社会乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

例如,巴拿马很乐意签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》,即《特拉特洛尔科条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女和儿童权利领域的机构合作编写的,它们很多都乐意承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且我们致力于处理非殖民化问题,我们乐意提出这次讨论会在我们的国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中的订所表示的关注,人口基金乐意提出了替代措词,以使与开发计划署条例16.05的措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得的信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有出现期望的乐意客观承认不足之处的情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题的关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案的措辞时,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定的效果的单方面声明排除于反对的“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到其当初诚心出的向本政府提供物质和财政援助的大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到的挫折时,国际社会并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

如,巴拿马很签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器约》,即《特拉特洛尔科约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女和儿童权利领域的机构合编写的,它们很多都承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且我们致力于处理非殖民化问题,我们提出这次讨论会在我们的国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会17.2中的订正语言所表示的关注,人口基金提出了替代措词,以使其与开发计划署16.05的措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得的信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无中鼓励了不行动,而没有出现期望的客观承认不足之处的情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题的关键——,特别报告员很承认,他在选择草案的措辞时,从一开始就把图产生《维也纳公约》中所未规定的效果的单方面声明排除于反的“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到其当初诚心乐意的向本政府提供物质和财政援助的大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到的挫折时,国际社会乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

例如,巴拿马很乐意签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》,即《特拉特洛尔科条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女和儿童权利领域的机构合作编写的,它们很多都乐意承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且我们致力于处理非殖民化问题,我们乐意这次讨论会在我们的国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中的订正语言所表示的关注,人口基金乐意了替代词,使其与开发计划署条例16.05的词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得的信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有现期望的乐意客观承认不足之处的情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题的关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案的辞时,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定的效果的单方面声明排除于反对的“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至我们尚未收到其当初诚心乐意作出向本政府提供物质和财政援助大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建国道路上遇到挫折时,国际社会乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

例如,巴拿马很乐意签署了《拉丁美洲和加止核武器条约》,即《特拉特洛尔科条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女和儿童权利领域机构合作编们很多都乐意承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且我们致力于处理非殖民化问题,我们乐意提出这次讨论会在我们国土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中订正语言所表示关注,人口基金乐意提出了替代措词,以使其与开发计划署条例16.05措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有出现期望乐意客观承认不足之处情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员们希望感谢所有协助编本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案措辞时,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定效果单方面声明排除于反对“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,
de bon coeur

Je consens à cette affaire avec plaisir.

乐意赞成此事。

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意让两个年轻人搭乘出租车。

J'y consens avec plaisir.

乐意赞成此事。

Il faut encore que la plupart des promesses initiales et enthousiastes d'aide matérielle et financière au Gouvernement se concrétisent.

甚至尚未收到其当初诚心乐意作出的向本政府提供物质和财政援助的大部分认捐。

Nous saluons les activités multiples que poursuit en permanence la Mission intégrée des Nations Unies pour le Timor-Leste (MINUT) afin de relever ces défis.

在东帝汶克服去年在成功建道路上遇到的挫折时,乐意并慷慨支持了东帝汶。

Le Panama est heureux d'avoir signé le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, communément appelé le Traité de Tlatelolco.

例如,巴拿马很乐意签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》,即《特拉特洛尔科条约》。

Le programme de ces séminaires a été élaboré en étroite concertation avec des organismes de défense des droits des femmes et des enfants, dont plusieurs se sont chargés volontiers d'enseigner une partie des cours.

讲习班课程是研所与活跃于妇女和儿童权利领域的机构合作编写的,它很多都乐意承担了部分教学任务。

En témoignage de notre profond respect du droit des peuples à l'autodétermination et de notre attachement à la question de la décolonisation, nous avons, de bonne grâce, proposé d'accueillir ce séminaire dans notre pays.

斐济极为尊重人民行使自决权,而且力于处理非殖民化问题,乐意提出这次讨论会在土上召开,就是明证。

Compte dûment tenu des préoccupations formulées par le CCQAB au sujet du texte révisé de l'article 17.2, le FNUAP a proposé une autre formulation, harmonisée avec le texte de l'article 16.05 du Règlement financer du PNUD.

经认真考虑咨委会对条例17.2中的订正语言所表示的关注,人口基金乐意提出了替代措词,以使其与开发计划署条例16.05的措词统一。

Les appels répétés lancés à l'Indonésie pour faire en sorte que les réfugiés soient mieux informés et pour mettre fin à la « campagne de désinformation », loin d'avoir suscité une reconnaissance objective des lacunes, semblent avoir encouragé l'inertie.

有人常常呼吁印度尼西亚改善难民获得的信息流或彻底消除“错误信息宣传”,但这种呼吁看来无意中鼓励了不行动,而没有出现期望的乐意客观承认不足之处的情况。

Les Inspecteurs tiennent à exprimer leur reconnaissance à toutes les personnes qui les ont aidés à élaborer le présent rapport, en particulier à celles qui ont participé aux entrevues et ont partagé de bonne grâce leurs connaissances et leurs compétences.

检查专员希望感谢所有协助编写本报告之人,特别是要感谢接受访问并且十分乐意提供其专门知识之人。

En revanche - et là est sans doute la clef de la question -, le Rapporteur spécial convient très volontiers qu'il a manqué de rigueur en choisissant une rédaction qui, d'emblée, écarte de la définition des objections les déclarations unilatérales qui visent à produire des effets non prévus par les Conventions de Vienne.

相反——而这无疑是问题的关键——,特别报告员很乐意承认,他在选择草案的措辞时,从一开始就把意图产生《维也纳公约》中所未规定的效果的单方面声明排除于反对的“定义”之外,这种做法不够严谨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 乐意地 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


乐业, 乐以忘忧, 乐意, 乐意帮忙, 乐意帮助别人的, 乐意地, 乐意地接受, 乐音, 乐悠悠, 乐于,