法语助手
  • 关闭

乌托邦

添加到生词本

wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


fatma, fatras, fatrasie, fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber, fauber(t),

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune, faunesque,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望领域,朝向政治,需要领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思行动工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去例子都有一套全面雄伟一套数有限规范,但对于当代有用应该是开放

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力中心,人类依然没有

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大理想时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍彻底裁军今天被视为幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望期望值都很高,几乎接近了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到主题方面,历史充满了从未实现思想尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟是,一些国家明确表示,消除核武器努力只是空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种平文化并不是一种妄想;也不是一个美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是梦想;这些是我们作为一个世界所面临最紧迫挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸是,这不是我们宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个图画似乎也是天真

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述不是一个没有军队世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使暴力的中心,人类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种经得到认同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

象我所谈到的主题面,历史充满了从未实现的乌托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

决不是乌托邦(utopia)——请别把个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

些年来一直存争议、一直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

些都不是乌托邦梦想;些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出种要求不幸现时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,

用户正在搜索


fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite, fée,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,

用户正在搜索


félypressine, femahastingsite, femelle, femellitude, femelot, fémelot, féminicide, féminilisme, féminin, féminine,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认,必须平反托邦,并以它来作指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套目有限的规范,但对于当代有用的托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作一种方法已经得到认同,它不是一个托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的托邦思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾次被动摇,因托邦和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是托邦梦想;这些是我们作一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


FEMIS, femme, femme de chambre, femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral, fémorale,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄和一套数有限的规范,但对于当代有用的应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有弃和平的

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些人来说,它甚至看起来象一个梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望和期望值都很高,几乎接近了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的思想和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有梦想并不断建造变革的

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为和理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄想;也不是一个美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


fendabilité, fendage, fendant, fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人的乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有全面的雄伟目标数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,人类依然没有平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是个提出伟大乌托邦理想的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空想家的乌托邦式理想。

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

底裁军今天被视为乌托邦式的幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

些人来说,它甚至看起来象乌托邦梦想。

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

当然,希望期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为种方法已经得到认同,它不是乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦思想尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来直存在争议、直抱有梦想并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

希望曾多次被动摇,因为乌托邦理想主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空想。

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立平文化并不是种妄想;也不是乌托邦美梦。

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


fenêtre, fenêtré, fenêtrée, fenêtrer, fenghuanglite, féniest, fenil, fénite, fénitisation, fennec,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,
wū tuō bāng
l'utopie

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两乌托邦区别就在这里。

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。

Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.

在此范围内,有为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于代有用的乌托邦应该是开放的。

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力的中心,类依然没有弃和平的乌托邦

L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.

千年之交通常是一个提出伟大乌托邦的时候。

Un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas le fruit de l'imagination de quelques rêveurs idéalistes.

无核武器世界不是唯心主义空家的乌托邦式理

Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.

普遍和彻底裁军今天被视为乌托邦式的幻

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些来说,它甚至看起来象一个乌托邦

Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.

然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到同,它不是一个乌托邦

L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.

在象我所谈到的主题方面,历史充满了从未实现的乌托邦和尝试。

Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.

这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混淆起来,而是可能实现的目标。

C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.

这些年来一直存在争议、一直抱有并不断建造变革的乌托邦

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理主义同现实冲突。

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟的是,一些国家明确表示,消除核武器的努力只是乌托邦式的空

La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.

建立一种和平文化并不是一种妄;也不是一个乌托邦

Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.

这些都不是乌托邦;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的是,这不是我们的宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也是天真的。

Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore mûre.

我所描述的不是一个没有军队的乌托邦世界,提出这种要求不幸现在时机尚未成熟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌托邦 的法语例句

用户正在搜索


fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste, féodalité,

相似单词


乌头酸, 乌头酸酶, 乌头糖苷, 乌头亭, 乌涂, 乌托邦, 乌托邦的, 乌韦酸, 乌韦特酸, 乌韦酮酸,