Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成语或任何地区语言。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成语的可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
语族群青年联合会还指出,由于宪法的障碍因素,他们没有机会学习语言和实践
语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小出当局为他们及其
女提供的支援服务,并分别以印度语、
语、尼泊
语、中文和英文印制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,包括印地语、
语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希里语和语在内的当地语言广播的重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语文的节目,如孟加拉语、克里奥法语、印度语、印度尼西亚语、
语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟加拉语、印地语、
语和印度尼西亚语以及克里奥
法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人会讲北印度语,但穆斯林学校
教
语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台的语广播对讲这种语言的人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了使用这种仪器的全面培训,并将手翻译成
语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈里
语族群为孟加拉国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如印度尼西亚语、孟加拉语、印地语、土耳其语和语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟加拉语、印地语、印尼语和语播放的电台文档,
在加强网站的多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地的地址确实对希望入学的“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻译成进行船舶拆解的国家的语言,即:孟加拉语、中文、印度文、语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到的比哈里族群目前无法获得的权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布和Kandahar碰到有权势地位的讲
语的人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制作每周节目:孟加拉语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成语的可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
语族群青年联合会还指出,由于宪法的障碍因素,他们没有机会学习语言和实践
语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供的支援服务,并分别以印度语、语、尼泊
语、中文和英文印制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,包括印地语、
语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希里语和语在内的当地语言广播的重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语文的节目,如孟加拉语、克里奥法语、印度语、印度尼西亚语、
语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟加拉语、印地语、
语和印度尼西亚语以及克里奥
法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人会讲北印度语,但穆斯林学校
教
语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台的语广播对讲这种语言的人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了使用这种仪器的全面培训,并将手册翻译成语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈里
语族群为孟加拉国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如印度尼西亚语、孟加拉语、印地语、土耳其语和语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟加拉语、印地语、印尼语和语播放的电台文档,
在加强网站的多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地的地址确实对希望入学的“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻译成进行船舶拆解的国家的语言,即:孟加拉语、中文、印度文、语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到的比哈里族群目前无法获得的权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布和Kandahar碰到有权势地位的讲
语的人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制作每周节目:孟加拉语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成语的可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
语族群青年联合会还指出,由于宪法的障碍因素,他们没有机会学习语言
实践
语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供的支援服务,并分别以印度语、语、尼泊
语、中文
英文印制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,包括印地语、
语
汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希里语语在内的当地语言广播的重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、其他非正式语文的节目,如孟加拉语、克里奥
法语、印度语、印度尼西亚语、
语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟加拉语、印地语、
语
印度尼西亚语以及克里奥
法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人会讲北印度语,但穆斯林学校
教
语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台的语广播对讲这种语言的人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了使用这种仪器的全面培训,并将手册翻译成语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈里
语族群为孟加拉国公民
少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文非正式语文(如印度尼西亚语、孟加拉语、印地语、土耳其语
语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟加拉语、印地语、印尼语语播放的电台文档,
在加强网站的多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto
信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地的地址确实对希望入学的“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻译成进行船舶拆解的国家的语言,即:孟加拉语、中文、印度文、语
土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到的比哈里族群目前无法获得的权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布Kandahar碰到有权势地位的讲
语的人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制作每周节目:孟加拉语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成乌尔都语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
乌尔都语族群青年联合会还指出,由于宪法碍因素,他们没有机会学习语言和实践乌尔都语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供支援服务,并分别以印度语、乌尔都语、尼泊尔语、中文和英文印制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,包括印地语、乌尔都语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希里语和乌尔都语在内当地语言广播
重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语文
节目,如孟加拉语、克里奥尔法语、印度语、印度尼西亚语、乌尔都语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语以及克里奥尔法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人都会讲北印度语,但穆斯林学校教乌尔都语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台乌尔都语广播对讲这种语言
人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工人员进行了使用这种仪器
全面培训,并将手册翻译成乌尔都语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
乌尔都语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈里乌尔都语族群为孟加拉国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如印度尼西亚语、孟加拉语、印地语、土耳其语和乌尔都语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、牙语以及孟加拉语、印地语、印尼语和乌尔都语播放
电台文档,都在加强网站
多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成乌尔都语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
乌尔都语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地地址确实对希望入学
“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要是将这一准则翻译成进行船舶拆解
国家
语言,即:孟加拉语、中文、印度文、乌尔都语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
乌尔都语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到比哈里族群目前无法获得
权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布尔和Kandahar碰到有权势地位讲乌尔都语
人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制每周节目:孟加拉语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、
牙语、土耳其语和乌尔都语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成乌都语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌都语的可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
乌都语族群青年联合会还指出,由于宪法的障碍因素,他们没有机会学习语言和实践乌
都语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供的支援服务,并分别以度语、乌
都语、尼泊
语、
文和英文
制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
小学
开设一些亚洲语言课程,
地语、乌
都语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用孟加拉语、斯瓦希里语和乌
都语在内的当地语言广播的重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语文的节目,如孟加拉语、克里奥法语、
度语、
度尼西亚语、乌
都语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟加拉语、
地语、乌
都语和
度尼西亚语以及克里奥
法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有裔斐济人都会讲北
度语,但穆斯林学校
教乌
都语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台的乌都语广播对讲这种语言的人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了使用这种仪器的全面培训,并将手册翻译成乌都语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
乌都语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈里乌
都语族群为孟加拉国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如度尼西亚语、孟加拉语、
地语、土耳其语和乌
都语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟加拉语、地语、
尼语和乌
都语播放的电台文档,都在加强网站的多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成乌都语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
乌都语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地的地址确实对希望入学的“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻译成进行船舶拆解的国家的语言,即:孟加拉语、文、
度文、乌
都语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
乌都语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到的比哈里族群目前无法获得的权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布和Kandahar碰到有权势地位的讲乌
都语的人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制作每周节目:孟加拉语、克里奥耳法语、地语、
度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和乌
都语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻都语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻都语的可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
都语族群青年联合会还指出,由于宪法的障碍因素,他们没有机会学习语言和实践
都语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供的支援服务,并分别以印度语、都语、尼泊
语、中文和英文印制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,包括印地语、
都语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希语和
都语在内的当地语言广播的重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希语、和其他非正式语文的节目,如孟加拉语、克
法语、印度语、印度尼西亚语、
都语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟加拉语、印地语、
都语和印度尼西亚语以及克
法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人都会讲北印度语,但穆斯林学校教
都语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台的都语广播对讲这种语言的人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了使用这种仪器的全面培训,并将手册翻都语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
都语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈
都语族群为孟加拉国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如印度尼西亚语、孟加拉语、印地语、土耳其语和都语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希语、葡萄牙语以及孟加拉语、印地语、印尼语和
都语播放的电台文档,都在加强网站的多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻都语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
都语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地的地址确实对希望入学的“比哈
”儿童造
了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻进行船舶拆解的国家的语言,即:孟加拉语、中文、印度文、
都语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
都语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到的比哈
族群目前无法获得的权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布和Kandahar碰到有权势地位的讲
都语的人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制作每周节目:孟加拉语、克耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希
语、葡萄牙语、土耳其语和
都语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成乌尔都语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔都语可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
乌尔都语族群青年联合会还指出,由于宪法障碍因素,他们没有机会学习语言和实践乌尔都语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提援服务,并分别以印度语、乌尔都语、尼泊尔语、中文和英文印制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,
括印地语、乌尔都语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调括孟加拉语、斯瓦希里语和乌尔都语在内
当地语言广播
重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语文节目,如孟加拉语、克里奥尔法语、印度语、印度尼西亚语、乌尔都语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部四种亚洲语言——孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语以及克里奥尔法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人都会讲北印度语,但穆斯林学校教乌尔都语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台乌尔都语广播对讲这种语言
人非常有
。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了这种仪器
全面培训,并将手册翻译成乌尔都语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
乌尔都语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈里乌尔都语族群为孟加拉国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如印度尼西亚语、孟加拉语、印地语、土耳其语和乌尔都语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟加拉语、印地语、印尼语和乌尔都语播放电台文档,都在加强网站
多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成乌尔都语、各民族语言以及俾路、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
乌尔都语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地地址确实对希望入学
“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要是将这一准则翻译成进行船舶拆解
国家
语言,即:孟加拉语、中文、印度文、乌尔都语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
乌尔都语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到比哈里族群目前无法获得
权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布尔和Kandahar碰到有权势地位讲乌尔都语
人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续以下8种非正式语文制作每周节目:孟加拉语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和乌尔都语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别翻译成乌尔都语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别少翻译成乌尔都语的可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
乌尔都语族群青年联合会还指出,由于宪法的障碍因素,他们没有机会学习语言和实践乌尔都语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供的支援服务,并分别以语、乌尔都语、尼泊尔语、中文和英文
制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,包括
地语、乌尔都语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希里语和乌尔都语在内的当地语言广播的重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语文的节目,如孟加拉语、克里奥尔法语、语、
尼西亚语、乌尔都语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟加拉语、
地语、乌尔都语和
尼西亚语以及克里奥尔法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有裔斐济人都会讲北
语,但穆斯林学校
教乌尔都语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台的乌尔都语广播对讲这种语言的人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了使用这种仪器的全面培训,并将手册翻译成乌尔都语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
乌尔都语族群青年联合会称,孟加拉国政府不承认比哈里乌尔都语族群为孟加拉国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如尼西亚语、孟加拉语、
地语、土耳其语和乌尔都语)定期
道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟加拉语、地语、
尼语和乌尔都语播放的电台文档,都在加强网站的多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成乌尔都语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
乌尔都语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地的地址确实对希望入学的“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻译成进行船舶拆解的国家的语言,即:孟加拉语、中文、文、乌尔都语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
乌尔都语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到的比哈里族群目前无法获得的权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布尔和Kandahar碰到有权势地位的讲乌尔都语的人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制作每周节目:孟加拉语、克里奥耳法语、地语、
尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和乌尔都语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport national n'est pas encore traduit en ourdou ou dans les différentes langues régionales.
尚未将国别报告翻译成乌尔语或任何地区语言。
Le ministère étudie la possibilité d'une traduction en ourdou, au minimum.
该部正在探讨将国别报告至少翻译成乌尔语
可能性。
AYGUSC note en outre que l'ourdou et la culture ourdoue ne sont pas enseignés du fait d'obstacles constitutionnels.
乌尔语族群青年联合会还指出,由于宪法
障碍因素,他们没有机会学习语言和实践乌尔
语文化。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供支援服务,并分别以印度语、乌尔
语、尼泊尔语、中文和英文印制。
Il existe dans l'enseignement primaire et secondaire un enseignement des langues asiatiques (hindi, ourdou et mandarin).
中小学中开设一些亚洲语言课程,包括印地语、乌尔
语和汉语。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟语、斯瓦希里语和乌尔
语在内
当地语言广播
重要性。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国广播电台节目还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语文节目,如孟
语、克里奥尔法语、印度语、印度尼西亚语、乌尔
语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部用四种亚洲语言——孟
语、印地语、乌尔
语和印度尼西亚语以及克里奥尔法语在联合国广播网站上播放其广播节目。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人会讲北印度语,但穆斯林学校
教乌尔
语。
Les émissions diffusées par la radio des Nations Unies en langue ourdoue, dit l'orateur, sont bénéfiques pour les populations de sa région du monde.
联合国电台乌尔
语广播对讲这种语言
人非常有用。
Huit membres du personnel ont reçu une formation complète relative au maniement de ce scanner et la notice d'utilisation a été traduite en urdu.
对八名工作人员进行了使用这种仪器全面培训,并将手册翻译成乌尔
语。
AYGUSC fait valoir que les membres de la communauté biharie de langue ourdou ne sont pas reconnus par le Gouvernement en tant que citoyens bangladais et groupe minoritaire.
乌尔语族群青年联合会称,孟
国政府不承认比哈里乌尔
语族群为孟
国公民和少数群体。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语文和非正式语文(如印度尼西亚语、孟语、印地语、土耳其语和乌尔
语)定期报道巴勒斯坦问题。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语文、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟语、印地语、印尼语和乌尔
语播放
电台文档,
在
强网站
多语种性质。
Le texte de la Convention est déjà traduit en ourdou, ainsi que dans les langues nationales ou régionales que sont le balouchi, le punjabi, le pashto et le sindhi.
《公约》现已翻译成乌尔语、各民族语言以及俾路支、旁遮普、Pashto和信德等地区语言。
AYGUSC signale que même s'il n'existe aucune restriction officielle à l'accès à l'école publique, avoir une adresse dans un camp constitue un obstacle à la scolarisation des enfants biharis.
乌尔语族群青年联合会指出,虽然没有正式限制不准在政府学校就读,但营地
地址确实对希望入学
“比哈里”儿童造成了问题。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要是将这一准则翻译成进行船舶拆解
国家
语言,即:孟
语、中文、印度文、乌尔
语和土耳其语。
Association of Young Generation of Urdu Speaking Communities (AYGUSC) rapporte que la communauté biharie cite le plus fréquemment l'égalité des chances en matière d'emploi comme l'un des droits qui lui sont actuellement niés.
乌尔语族群青年联合会(AYGUSC)指出,平等就业机会是最常提到
比哈里族群目前无法获得
权利。
Il semblerait que beaucoup de réfugiés aient rencontré des hommes s'exprimant en urdu qui exerçaient des fonctions d'autorité dans la zone des combats dans le nord ainsi que près de Kaboul et de Kandahar.
据报导,许多难民在北部打仗期间以及在喀布尔和Kandahar碰到有权势地位讲乌尔
语
人。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语文制作每周节目:孟语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和乌尔
语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。