法语助手
  • 关闭
zhī
1. 】Ⅰ () (替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消它的独立性,使正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


rhumer, rhumerie, rhumlatismal, rhumlatismale, rhus, rhynchite, Rhynchocéphales, rhyncholite, rhynchonelle, rhynchotes,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


Rh因子, ria, riad, rial, riant, RIB, ribambelle, ribat, ribaude, ribauder,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主间,消它的独立性,使变成偏正)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


riblons, riboflavine, ribofuranose, ribonucléase, ribonucleic, ribonucléique, ribonucléoprotéide, ribonucléoprotéine, ribonucléoprotéique, ribonucléoside,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主间,消它的独立性,使变成偏正)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语间,属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


richellite, richement, Richemont, Richepanse, Richepin, Richer, richesse, richesses, Richet, richetérite,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ () (替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用语和中心词间,表示领或一般的修饰)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


ridage, ridain, ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在中心词间,表示系或一般的修饰系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
不存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~不得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,
zhī
1. 【书】Ⅰ (代) (代替人或事物,限于做宾语)
remplacer (succéder à) qn
取而代
2. (虚用,无所指)
avec le temps; à la longue
久而久
3. (这;那) tellement; à ce point
4. Ⅱ (助) (用在定语和中心词间,表示领属关系或一般的修饰关系)
les sons des cloches et des tambours
钟鼓
5. (用在主谓结构间,取消它的独立性,使变成偏正结构)
S'il n'y a plus de peau, à quoi les poils adhèreraient-ils?
存,毛将焉附?
6. Ⅲ (动) (往) aller; se diriger; se rendre
Où allez-vous?
君将何
7. Ⅳ (名) (姓氏) le nom de famille
Zhi Mayu
马宇



1.[employé seulement comme complément d'objet]
求~得的好机会
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.


2.[reliant le qualificatif et le mot qualifié]
千岛~国
pays de mille îles


3.[sans tenir compte du mot auquel il se substitue]
总~
en un mot
en somme
somme toute

用户正在搜索


rifle, rifleau, rifler, riflette, rifloir, rift, rig, riga, Rigaud, rigaudon,

相似单词


症状性癫痫, 症状性精神病, 症状性贫血, 症状学, 症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极,