法语助手
  • 关闭
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述续共时,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立与其他之间关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成非此即彼,往往会掩盖这一本身性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一成立无需违反事项续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议责任个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时,没有程度等级分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约下确立与其他关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一是非此即彼,往往会掩盖这一本身性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和间达平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
所承担的
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时的,没有程度等

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约下确立的与其他间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有方都必须履

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时的,没有级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. () devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有方都必须履行

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

际社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,