La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是主观
,但是它应该呈现出客观
。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是主观
,但是它应该呈现出客观
。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
而,也可以采用主观标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必
是主观
。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因主观愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样主观标准很难证
。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
主观评估是它们二者都高度成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不准确或较为主观。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施主观程度也令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭主观意志执行法律情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会环境而且主观能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中一个主观性要件,在实践中难以证
。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
可认定合同各方在合同中已表达了其主观意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展主观原因和客观原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪
主观意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样主观性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
而,在确定这些核心义务时会有一定程度
主观性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,采用主观标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观的解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目的挑选必然是主观的。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因主观愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的主观标准很难证。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
主观的评估是它们二者都高度成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有能不准确或较为主观。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施的主观程度令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭主观意志执行法律的情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出会贫困的环境而且主观能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中的一个主观性要件,在实践中难证
。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
认定合同各方在合同中已表达了其主观意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的主观原因和客观原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客观要件,具备犯罪的主观意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许减少主观因素的数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的主观性。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主观标。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
上,主观标
很难证
。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标会引起主观的解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目的挑选必然是主观的。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因主观愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
践中,这样的主观标
很难证
。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
主观的评估是它们二者都高度成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不确或较为主观。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施的主观程度也令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭主观意志执行法律的情况似乎相当。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中的一个主观性要件,在践中难以证
。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
可认定合同各方在合同中已表达了其主观意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的主观原因和客观原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的主观性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证的,但
应该呈现出客
色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,准很难证
。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性准会引起
的解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目的挑选必然的。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的准很难证
。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
的评
们二者都高度成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不准确或较为。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施的程度也令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭意志执行法律的情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这定义中的一个
性要件,在实践中难以证
。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
可认定合同各方在合同中已表达了其意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的原因和客
原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客要件,也具备犯罪的
意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少因素的数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的性因素不
解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用主观标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实,主观标准很难
。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观的解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目的挑选必然是主观的。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因主观愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的主观标准很难。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
主观的评估是它们二者都高度成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不准确或较为主观。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施的主观程度也令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭主观意志执行法的情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础,
国否认这种干预主观武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中的一个主观性要件,在实践中难以。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
可认定合同各方在合同中已表达了其主观意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制其发展的主观原因和客观原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的主观性。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,可以采用主观标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观的解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
目的挑选必然是主观的。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因主观愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的主观标准很难证。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
主观的评估是它们二者都高成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不准确或较为主观。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施的主观令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭主观意志执行法律的情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中的一个主观性要件,在实践中难以证。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
可认定合同各方在合同中已表达了其主观意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的主观原因和客观原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客观要件,具备犯罪的主观意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强”这样的主观性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定的主观性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律是
,但是它应该呈现出客
色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,标准
。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然是
。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样标准
。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
评估是它们二者都高度成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不准确或较为。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施程度也令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭意志执行法律
情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且
能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中一个
性要件,在实践中
以
。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
可认定合同各方在合同中已表达了其意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展原因和客
原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪客
要件,也具备犯罪
意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少因素
数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定程度性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是
的,但是它应该呈现出客
色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也以采用
标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,标准很难证
。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起的解释。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目的挑选必然是的。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的标准很难证
。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
的评估是它们二者都高度成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,有
能不准确或较为
。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施的程度也令人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭意志执行法律的情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中的一个性要件,在实践中难以证
。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
认定合同各方在合同中已表达了其
意
。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的原因和客
原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客要件,也具备犯罪的
意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许以减少
因素的数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,可以采用主观标准。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,主观标准很难证。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观的解。
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
项目的挑选必然是主观的。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因主观愿望而消失。
Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
实践中,这样的主观标准很难证。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
主观的评估是它们二者都高成功。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不准确或较为主观。
Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.
应用反措施的主观程人感到关切。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭主观意志执行法律的情况似乎相当普遍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
这是定义中的一个主观性要件,在实践中难以证。
Les parties à un contrat sont censées avoir exprimé dans celui-ci leurs intentions objectives.
可认定合同各方在合同中已表达了其主观意愿。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展的主观原因和客观原因。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客观要件,具备犯罪的主观意图。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强”这样的主观性因素不是解决办法。
Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.
然而,在确定这些核心义务时会有一定程的主观性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。