法语助手
  • 关闭

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

这个天堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣代表法圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将在天堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法播最广的宗

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪的座堂的建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣的权大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天强势的地方,统计的结果也是一样的低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对的离婚,从1884年起,在法就是合法的了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天皇的选举是一种稳定的方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝和包考的

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万天大学的授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天会在这方面的作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题的认识,上天堂正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

这个天堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣代表法圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法最广

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪座堂建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣很大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天青年组织Holywins音乐会却保留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天强势地方,统计结果也是一样低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对离婚,从1884年起,在法就是合法了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天选举是一种稳定方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝和包考

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天儿童辅助会雇员完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万天大学授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天会在这方面作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题认识,上天堂正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

这个堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣代表法国圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将在堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法国传播最广的宗

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪的座堂的建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣的权力很大,他所欲

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,强势的地方,统计的结果也是一样的低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得皇的选举是一种稳定的方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝力和包考的

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万大学的授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还介绍会在这方面的作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题的认识,上堂正在做些什么?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

个天堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣法国圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步个孩子将在天堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法国传播最广的宗

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪的座堂的建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

位红衣的权力很大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天青年组织的Holywins音乐留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天强势的地方,统计的结果也是一样的低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天皇的选举是一种稳定的方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来扬了球队,并明球队仍然有取胜的欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别见了帝力和包考的

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

些见面在安大略天儿童辅助雇员的完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万天大学的授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代团还可以介绍天方面的作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对个问题的认识,上天堂正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

这个堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣代表法国圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地州(Vaudois)难民导致真正内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法国传播最广

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪座堂建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣权力很大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由青年组织Holywins音乐会却保留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班强势地方,统计结果也是一样低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得选举是一种稳定方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝力和包考

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略儿童辅助会雇员完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万大学授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍会在这方面作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题认识,上堂正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

这个坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣代表法国圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将在进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法国传播最广的宗

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪的的建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣的权力很大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,强势的地方,统计的结果也是一样的低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得皇的选举是一种稳定的方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝力和包考的

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万大学的授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍会在这方面的作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题的认识,上正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣代表法国圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步表示:孩子将在堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法国传播最广的宗

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪的座堂的建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

位红衣的权力很大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由青年组织的Holywins音乐会却保留下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,强势的地方,统计的结果也是一样的低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来的几世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得皇的选举是一种稳定的方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有胜的欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见帝力和包考的

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

些见面在安大略儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万大学的授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍会在方面的作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对问题的认识,上堂正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

这个天堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣代表法圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将在天堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法播最广的宗

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪的座堂的建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣的权大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天强势的地方,统计的结果也是一样的低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对的离婚,从1884年起,在法就是合法的了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天皇的选举是一种稳定的方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝和包考的

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天儿童辅助会雇员的完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万天大学的授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天会在这方面的作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题的认识,上天堂正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,

évêque大~archévêque.
patriarche
évêque
évêque
prélat
évêque 法 语 助 手

L'église catholique est au bord de mer.

这个天堂坐落在海边。

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名代表法国圣职人员,长驻罗马。

Les évêques sont nommés par le pape.

皇任命。

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正内战。

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天堂中进行洗礼仪式。

La religion catholique est la plus répandue en France.

是在法国传播最广

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪座堂建造者。

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

权力很大,他可以为所欲为。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天青年组织Holywins音乐会却保留了下来。

Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.

“我是你母亲,大才是你父亲。”

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天强势地方,统计结果也是一样低。

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

在接下来几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和共同分割夺取了。

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天选举是一种稳定方式。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜欲望。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝力和包考

Les visites étaient totalement surveillées par le personnel de la CCAS.

这些见面在安大略天儿童辅助会雇员完全监视之下。

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万天大学授。

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天会在这方面作用。

Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

在提高对这个问题认识,上天堂正在做些什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主教 的法语例句

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


主将, 主讲, 主讲课和实践课, 主角, 主叫, 主教, 主教(东正教的), 主教大弥撒, 主教代理, 主教的,