法语助手
  • 关闭

主持辩论会

添加到生词本

mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持是我们荣幸,会议主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(行、基金组织、贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)高级官员将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天会议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的员将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他今天的是我们的荣幸,今天会议的题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅,而他第一次讲话中向我们介绍了他该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌会议人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的我们的荣幸,今天议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持是我们荣幸,今会议主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机(银行、基金组织、贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)高级官员将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他今天的是我们的荣幸,今天会议的题对我极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联书处、贸发会议和开发署)的高级官员将被邀请担任圆桌会议人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他今天是我们荣幸,今天会对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会和开发署)高级官员将被邀请担任圆桌会人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,
mener les débats

Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.

我感谢你召开并亲自主持本次重要

C'est un honneur pour nous que de le voir présider ce débat, dont le thème revêt une importance particulière pour notre pays.

由他主持今天的是我们的荣幸,今天会议的主题对我国极其重要。

Je félicite le Président non seulement de présider ce débat, mais aussi de nous avoir fait part, lors de sa première intervention, de son expérience en la matière.

我祝贺阁下不仅主持本次,而且还在他第一次讲话中向我们介绍了他在该问题上的经验。

Il est proposé que des personnalités de premier plan issues des principaux partenaires institutionnels (Banque mondiale, Fonds monétaire international, Organisation mondiale du commerce, Secrétariat de l'ONU, CNUCED et PNUD) soient invitées à animer ces tables rondes.

主要利益有关机构(世界银行、基金组织、世贸组织、联合国秘书处、贸发会议和开发署)的高将被邀请担任圆桌会议主持人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主持辩论会 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


主唱, 主成分, 主承租人, 主持, 主持(教堂), 主持辩论会, 主持大会, 主持公道, 主持会议, 主持人,