法语助手
  • 关闭
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览由机械工业办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合,1982年后由洲奥林匹克理事

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府这次深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局本届

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

鼓励各国政府国家和区域

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府这次

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地了这次

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由动会联合会主办,1982年后由奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合主办,1982年后由洲奥林匹克理事主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

感谢南非主办这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

们对贝宁政府主办这次深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

还谨感谢瑞士当局主办本届

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

们感谢加拿大政府主办这次

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

们赞扬莫桑比克成功地主办了这次

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初洲运动会联合会主办,1982年后洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓政府主办家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动联合全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会主办,1982年后由洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

感谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

们感谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会主办,1982年后由洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

由北京法语主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运主办,1982年后由洲奥林匹克理事主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
个展览由机械工业部主



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合,1982年后由洲奥林匹克理事

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局本届议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际的调查行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿一次专门讨论一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

一活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个由机械工业部



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合,1982年后由洲奥林匹克理事

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府这次议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当本届议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府这次议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地了这次议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,