Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟办。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动
联合
办,1982年后由
洲奥林匹克理事
办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年办世界博览
。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非办这些
晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
由玻利维
人民监察组织
办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府办这次
深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府办这次研讨
。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局办本届
。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
鼓励各国政府
办国家和区域
。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测要是通过国际
办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府办这次研讨
。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府办这次
。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地办了这次
。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到办其后各届
的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由动会联合会主办,1982年后由
奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动
联合
主办,1982年后由
洲奥林匹克理事
主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
感谢南非主办这些
晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
由玻利维
人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
们对贝宁政府主办这次
深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
还谨感谢瑞士当局主办本届
。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
们感谢加拿大政府主办这次
。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
们赞扬莫桑比克成功地主办了这次
。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初洲运动会联合会主办,1982年后
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议玻利维
人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓政府主办
家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动联合
全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首,
2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察
织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活由北京法语
盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运
合
主办,1982年后由
洲奥林匹克理事
主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
由玻利维
人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活由
合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动
联合
主
,1982年后由
洲奥林匹克理事
主
。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主世界博览
。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
议由玻利维
人民监察组织主
。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
政府和私人主
的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主次
议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主次研讨
。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主本届
议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主国家和区域
议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主了
次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主的调查
行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主次研讨
。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主次
议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主了
次
议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主其后各届
议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主一次专门讨论
一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
一活动由联合国全球契约
公室主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动
联合
,1982年后由
洲奥林匹克理事
。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年世界博
。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非这些
晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
议由玻利维
人民监察组织
。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府这次
议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府这次研讨
。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当本届
议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府国家和区域
议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测要是通过国际
的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨
。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府这次
议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地了这次
议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到其后各届
议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约公室
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。