Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在脚边。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个都是自己命运的
。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子的女。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的公
于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子的 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园的女十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女为我们准备了一间温暖舒适的套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客把
缠住了,使他不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)疑的
之前把他除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女翁安排的命运是悲惨的。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏
。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离的辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我的,是我的。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋的女张罗着我们的中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有的家庭中的女容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女的信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在主脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个都是自己命运的主
。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子的女主。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在为的主
效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主公
于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子的主 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园的女主十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主为我们准备了一间温暖舒适的套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客主
缠住了,使
不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主
之
除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主翁安排的命运是悲惨的。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏主
。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝主跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主的辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我的,是我主的。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋的女主张罗着我们的中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有的家庭中的女主容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主的信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在主人脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运主人。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子女主人。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在主人效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品主人公
于黑暗势力而苦恼,使整个故
去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子主人 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园女主人十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主人我们准备了一间温暖舒适
套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客人把主人缠住了,使不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在成
索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑
主人之前把
除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者女主人翁安排
命运是悲惨
。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝主人跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我,是我主人
。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋女主人张罗着我们
中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有家庭中
女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人
了车,连一句话也没说。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在人脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向人伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运人。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子女
人。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在他
人效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品人公
于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子人 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园女
人十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女人
我们准备了一间温暖舒适
套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客人把人缠住了,使他不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑
人之前把他除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者女
人翁安排
命运是悲惨
。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏人。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝人跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离人
辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我,是我
人
。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋女
人张罗着我们
中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有庭中
女
人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女人
信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟
人上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在主人脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运的主人。
C'est la maîtresse de maison.
是屋子的女主人。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和乎都是忠诚地在为他的主人效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
部作品的主人公
于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是所
亮房子的主人 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
个庄园的女主人十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主人为我们准备了一间温暖舒适的套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
位客人把主人缠住了,使他不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝主人跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我的,是我主人的。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋的女主人张罗着我们的中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人的信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个都是自己命运
。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品公
于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
为我们准备了一间温暖舒适
套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客把
缠住了,使他不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑之前把他除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为翁安排
命运是悲惨
。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏
。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我,是我
。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋张罗着我们
中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有家庭中
容易对
保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
仆得到
信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟
上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个都是自己命运
。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子女
。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在他
效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品公
于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园女
十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女我们准备了一间温暖舒适
套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客把
缠住了,使他不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑
之前把他除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者女
翁安排
命运是悲惨
。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏
。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我,是我
。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋女
张罗着我们
中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有家庭中
女
容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟
上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在主人脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运的主人。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子的女主人。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的主人效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主人公于黑暗势力而苦恼,
整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子的主人 。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园的女主人十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主人为我们准备一间温暖舒适的套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客人把主人缠,
他不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝主人跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我的,是我主人的。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋的女主人张罗着我们的中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人的信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .
狗躺在主脚边。
Le chien donne la patte à son maître.
狗向主伸出爪子来。
Chacun est maître de son propre sort.
每个都是自己命运
主
。
C'est la maîtresse de maison.
这是屋子女主
。
La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
陆地和海洋似乎都是忠诚地在为主
效劳。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品主
公
于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Je suis en possession de cette belle maison.
我是这所漂亮房子主
。
La maîtresse de ce manoir est très noble.
这个庄园女主
十分高贵。
La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .
女主为我们准备了一间温暖舒适
套房。
Cet invité a accaparé le maître de maison.
这位客主
缠住了,使
不能分身。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑
主
之前
去。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主翁安排
命运是悲惨
。
L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.
(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏主
。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝主跑去。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主辖制。
Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.
“不是我,是我主
。”
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋女主
张罗着我们
中饭。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有家庭中
女主
容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主信任。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主
上了车,连一句话也没说。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。