法语助手
  • 关闭

为科学作出贡献

添加到生词本

apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

理论的创立者社会的发展作出贡

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

家和工程师有义务这一讨论作出贡

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞的是,联合王国想要这个问题的国际讨论作出贡

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

大继续最大的微重力实验室国际空间站的实验作出贡

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的教育机构(公立或私立校,普通和专校)、文化机构和新闻机构都在成年和青少年中牢固树立容忍的价值观作出贡

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁寻求方式与方法,保证能继续强国际稳定与安作出贡

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成的支助核心方案也将提高评估非法麻醉品作物产量的方法的精确性作出贡

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府和各组织事先大会开展筹备工作,同时还鼓励和相关的机构作出贡

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员《荒漠化公约》进程作出贡,包括:可能设立一个土地和土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家的新前景和承诺作出贡,教科文组织的行动将继续扎根于文化、、通信和教育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡的地球院和观测站、的里雅斯特大地球系(意大利) 和Atlantis科研公司(大) 都准备这一项目的成功实施作出贡

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其、文和艺术作品所产生的精神和物质利益的保护,这是了鼓励创造者艺术和的发展以及整个社会的进步积极作出贡

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请和技术委员会和球机制在特设工作组的复会上根据缔约方会议有关程序的决定,审查执行情况作出贡

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

技术创新通过解决一个社会可能面临的具体发展问题(例如改善医疗保健)提供手段和通过强生产力发展作出贡,这种创新使得经济增长和发展可以更快的速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构保障监督制度提供和技术支助的国家方案,强原子能机构的保障监督制度作出了贡,并将继续作出贡

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播和电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视和《国民》日报及各种私营报纸,传播、技术和文化信息作出贡

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机构间会议继续委员会的工作作出贡,并向委员会及其和技术小组委员会报告其年度会议的工作情况。 大会还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机构间会议的工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议的会议可以大大强化管大会第三届会议前期的讨论,并认各提议方并不是了寻求化管大会的正式指定,而是希望通过第三届会议打好基础,从而该届会议作出贡

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参非洲空间和技术领导人会议并作出贡,包括像欧洲空间法中心的做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以在减灾方面发挥核心作用,而且和技术小组委员会与委员会可以这次世会议及其后续行动作出贡,确保空间技术将成会议的实施计划中所提出的解决办法的一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论的创立者社会的发展作出贡献

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

科学工程师有义务这一讨论作出贡献

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞的是,联合王国科学界想要这个问题的国际讨论作出贡献

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的育机构(公立或私立学校,普通科学校)、文化机构新闻机构都在成年青少年中牢固树立容忍的价值观作出贡献

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁科学界寻求方式与方法,保证能继续加强国际稳定与安作出贡献

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成的科学支助核心方案也将提高评估非法麻醉品作物产量的方法的精确性作出贡献

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府各组织事先大会开展筹备工作,同时还鼓励学术界相关的科学机构作出贡献

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员科学《荒漠化公约》进程作出贡献,包括:可能设立一个土地土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家的新前景承诺作出贡献科文组织的行动将继续扎根于文化、科学、通育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡的地球科学学院观测站、的里雅斯特大学地球科学系(意大利) Atlantis科研公司(加拿大) 都准备这一项目的成功实施作出贡献

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其科学、文学艺术作品所产生的精神物质利益的保护,这是为了鼓励创造者艺术科学的发展以及整个社会的进步积极作出贡献

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请科学技术委员会球机制在特设工作组的复会上根据缔约方会议有关程序的决定,审查执行情况作出贡献

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

科学技术创新通过解决一个社会可能面临的具体发展问题(例如改善医疗保健)提供手段通过加强生产力发展作出贡献,这种创新使得经济增长发展可以更快的速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构保障监督制度提供科学技术支助的国家方案,加强原子能机构的保障监督制度作出了贡献,并将继续作出贡献

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视《国民》日报及各种私营报纸,传播科学、技术文化作出贡献

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机构间会议继续委员会的工作作出贡献,并向委员会及其科学技术小组委员会报告其年度会议的工作情况。 大会还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机构间会议的工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议的会议可以大大加强化管大会第三届会议前期的讨论,并认为各提议方并不是为了寻求化管大会的正式指定,而是希望通过第三届会议打好科学基础,从而该届会议作出贡献

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认为,加强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间科学技术领导人会议并作出贡献,包括像欧洲空间法中心的做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以在减灾方面发挥核心作用,而且科学技术小组委员会与委员会可以这次世界会议及其后续行动作出贡献,确保空间技术将成为会议的实施计划中所提出的解决办法的一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论的创社会的发展出贡献

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

科学家和工程师有义务这一讨论出贡献

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞的是,联合王国科学界想要这个问题的国际讨论出贡献

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验出贡献

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的教育机或私学校,普通和专科学校)、文化机和新闻机在成年和青少年中牢固树容忍的价值观出贡献

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁科学界寻求方式与方法,保证能继续加强国际稳定与安出贡献

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成的科学支助核心方案也将提高评估非法麻醉品物产量的方法的精确性出贡献

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府和各组织事先大会开展筹备工还鼓励学术界和相关的科学出贡献

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员科学《荒漠化约》进程出贡献,包括:可能设一个土地和土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家的新前景和承诺出贡献,教科文组织的行动将继续扎根于文化、科学、通信和教育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡的地球科学学院和观测站、的里雅斯特大学地球科学系(意大利) 和Atlantis科研司(加拿大) 都准备这一项目的成功实施出贡献

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其科学、文学和艺术品所产生的精神和物质利益的保护,这是为了鼓励创造者艺术和科学的发展以及整个社会的进步积极出贡献

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请科学和技术委员会和球机制在特设工组的复会上根据缔约方会议有关程序的决定,审查执行情况出贡献

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

科学技术创新通过解决一个社会可能面临的具体发展问题(例如改善医疗保健)提供手段和通过加强生产力发展出贡献,这种创新使得经济增长和发展可以更快的速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机保障监督制度提供科学和技术支助的国家方案,加强原子能机的保障监督制度出了贡献,并将继续出贡献

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不大众媒体机(贝宁广播和电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视和《国民》日报及各种私营报纸,传播科学、技术和文化信息出贡献

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机间会议继续委员会的工出贡献,并向委员会及其科学和技术小组委员会报告其年度会议的工情况。 大会还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机间会议的工

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议的会议可以大大加强化管大会第三届会议前期的讨论,并认为各提议方并不是为了寻求化管大会的正式指定,而是希望通过第三届会议打好科学基础,从而该届会议出贡献

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认为,加强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间科学和技术领导人会议并出贡献,包括像欧洲空间法中心的做法一样建一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以在减灾方面发挥核心用,而且科学和技术小组委员会与委员会可以这次世界会议及其后续行动出贡献,确保空间技术将成为会议的实施计划中所提出的解决办法的一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

理论创立者作出贡

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

家和工程师有义务这一讨论作出贡

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞是,联合王国界想要这个问题国际讨论作出贡

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大微重力实验室国际空间站实验作出贡

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯育机构(公立或私立学校,普通和专校)、文化机构和新闻机构都在成年和青少年中牢固树立容忍价值观作出贡

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁界寻求方式与方法,保证能继续加强国际稳定与安作出贡

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成支助核心方案也将提高评估非法麻醉品作物产量方法精确性作出贡

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府和各组织事先开展筹备工作,同时还鼓励学术界和相关机构作出贡

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员《荒漠化公约》进程作出贡,包括:可能设立一个土地和土壤问题国际专门委员

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿展中国家新前景和承诺作出贡文组织行动将继续扎根于文化、、通信和育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡地球学院和观测站、里雅斯特大学地球系(意大利) 和Atlantis研公司(加拿大) 都准备这一项目成功实施作出贡

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其、文学和艺术作品所产生精神和物质利益保护,这是为了鼓励创造者艺术和展以及整个社进步积极作出贡

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

议请和技术委员球机制在特设工作组上根据缔约方议有关程序决定,审查执行情况作出贡

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

技术创新通过解决一个社可能面临具体展问题(例如改善医疗保健)提供手段和通过加强生产力作出贡,这种创新使得经济增长和展可以更快速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构保障监督制度提供和技术支助国家方案,加强原子能机构保障监督制度作出了贡,并将继续作出贡

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播和电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视和《国民》日报及各种私营报纸,传播、技术和文化信息作出贡

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

邀请外层空间活动机构间议继续委员工作作出贡,并向委员及其和技术小组委员报告其年度工作情况。 大还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机构间工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议议可以大大加强化管大第三届议前期讨论,并认为各提议方并不是为了寻求化管大正式指定,而是希望通过第三届议打好基础,从而该届作出贡

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与者认为,加强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间和技术领导人议并作出贡,包括像欧洲空间法中心做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员进一步注意到,空间技术可以在减灾方面挥核心作用,而且和技术小组委员与委员可以这次世界议及其后续行动作出贡,确保空间技术将成为实施计划中所提出解决办法一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论创立者社会发展作出贡献

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

科学家和工程师有义务这一讨论作出贡献

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞是,联合王国科学界想要这个问题国际讨论作出贡献

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大微重力实验室国际空间站科学实验作出贡献

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯教育机构(公立或私立学校,普通和专科学校)、文化机构和新闻机构都在成年和青少年中牢固树立容值观作出贡献

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁科学界寻求式与法,保证能继续加强国际稳定与安作出贡献

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成科学支助核心案也将提高评估非法麻醉品作物产量精确性作出贡献

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府和各组织事先大会开展筹备工作,同时还鼓励学术界和相关科学机构作出贡献

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员科学《荒漠化公约》进程作出贡献,包括:可能设立一个土地和土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家新前景和承诺作出贡献,教科文组织行动将继续扎根于文化、科学、通信和教育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡地球科学学院和观测站、里雅斯特大学地球科学系(意大利) 和Atlantis科研公司(加拿大) 都准备这一项目成功实施作出贡献

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其科学、文学和艺术作品所产生精神和物质利益保护,这是为了鼓励创造者艺术和科学发展以及整个社会进步积极作出贡献

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请科学和技术委员会和球机制在特设工作组复会上根据缔约会议有关程序决定,审查执行情况作出贡献

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

科学技术创新通过解决一个社会可能面临具体发展问题(例如改善医疗保健)提供手段和通过加强生产力发展作出贡献,这种创新使得经济增长和发展可以更快速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构保障监督制度提供科学和技术支助国家案,加强原子能机构保障监督制度作出了贡献,并将继续作出贡献

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播和电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视和《国民》日报及各种私营报纸,传播科学、技术和文化信息作出贡献

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机构间会议继续委员会工作作出贡献,并向委员会及其科学和技术小组委员会报告其年度会议工作情况。 大会还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机构间会议工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议会议可以大大加强化管大会第三届会议前期讨论,并认为各提议并不是为了寻求化管大会正式指定,而是希望通过第三届会议打好科学基础,从而该届会议作出贡献

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认为,加强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间科学和技术领导人会议并作出贡献,包括像欧洲空间法中心做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以在减灾面发挥核心作用,而且科学和技术小组委员会与委员会可以这次世界会议及其后续行动作出贡献,确保空间技术将成为会议实施计划中所提出解决办法一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论的创立者社会的发展作出贡献

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

科学家和工程师有义务这一讨论作出贡献

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞的是,联合王国科学界想要这个问题的国际讨论作出贡献

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的教育机构(公立或私立学校,普通和专科学校)、文化机构和新闻机构都在成年和青少年中牢固树立容忍的价值观作出贡献

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁科学界寻求式与法,证能继续加强国际稳定与安作出贡献

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成的科学支助案也将提高评估非法麻醉品作物产量的法的精确性作出贡献

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府和各组织事先大会开展筹备工作,同时还鼓励学术界和相关的科学机构作出贡献

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员科学《荒漠化公约》进程作出贡献,包括:可能设立一个土地和土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家的新前景和承诺作出贡献,教科文组织的行动将继续扎根于文化、科学、通信和教育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡的地球科学学院和观测站、的里雅斯特大学地球科学系(意大利) 和Atlantis科研公司(加拿大) 都准备这一项目的成功实施作出贡献

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其科学、文学和艺术作品所产生的精神和物质利益的护,这是为了鼓励创造者艺术和科学的发展以及整个社会的进步积极作出贡献

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请科学和技术委员会和球机制在特设工作组的复会上根据缔约会议有关程序的决定,审查执行情况作出贡献

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

科学技术创新通过解决一个社会可能面临的具体发展问题(例如改善医疗健)提供手段和通过加强生产力发展作出贡献,这种创新使得经济增长和发展可以更快的速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构障监督制度提供科学和技术支助的国家案,加强原子能机构的障监督制度作出了贡献,并将继续作出贡献

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播和电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视和《国民》日报及各种私营报纸,传播科学、技术和文化信息作出贡献

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机构间会议继续委员会的工作作出贡献,并向委员会及其科学和技术小组委员会报告其年度会议的工作情况。 大会还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机构间会议的工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议的会议可以大大加强化管大会第三届会议前期的讨论,并认为各提议并不是为了寻求化管大会的正式指定,而是希望通过第三届会议打好科学基础,从而该届会议作出贡献

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认为,加强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间科学和技术领导人会议并作出贡献,包括像欧洲空间法中的做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以在减灾面发挥作用,而且科学和技术小组委员会与委员会可以这次世界会议及其后续行动作出贡献,确空间技术将成为会议的实施计划中所提出的解决办法的一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论的创立者社会的发展作出贡献

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

科学家和工程师有义务这一讨论作出贡献

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞的是,联合王国科学界想要这个问题的国际讨论作出贡献

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大的微验室国际空间站的科学作出贡献

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的教育机构(公立或私立学校,普通和专科学校)、文化机构和新闻机构都成年和青少年中牢固树立容忍的价值观作出贡献

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁科学界寻求方式与方法,保证能继续加强国际稳定与安作出贡献

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成的科学支助核心方案也将提高评估非法麻醉品作物产量的方法的精确性作出贡献

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府和各组织事先大会开展筹备工作,同时还鼓励学术界和相关的科学机构作出贡献

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将各个层级进一步动员科学《荒漠化公约》进程作出贡献,包括:可能立一个土地和土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家的新前景和承诺作出贡献,教科文组织的行动将继续扎根于文化、科学、通信和教育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

国际层面,位于法国斯特拉斯堡的地球科学学院和观测站、的里雅斯特大学地球科学系(意大利) 和Atlantis科研公司(加拿大) 都准备这一项目的成功作出贡献

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其科学、文学和艺术作品所产生的精神和物质利益的保护,这是为了鼓励创造者艺术和科学的发展以及整个社会的进步积极作出贡献

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请科学和技术委员会和球机制工作组的复会上根据缔约方会议有关程序的决定,审查执行情况作出贡献

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

科学技术创新通过解决一个社会可能面临的具体发展问题(例如改善医疗保健)提供手段和通过加强生产发展作出贡献,这种创新使得经济增长和发展可以更快的速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构保障监督制度提供科学和技术支助的国家方案,加强原子能机构的保障监督制度作出了贡献,并将继续作出贡献

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播和电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视和《国民》日报及各种私营报纸,传播科学、技术和文化信息作出贡献

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机构间会议继续委员会的工作作出贡献,并向委员会及其科学和技术小组委员会报告其年度会议的工作情况。 大会还鼓励联合国系统各体充分参与外层空间活动机构间会议的工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议的会议可以大大加强化管大会第三届会议前期的讨论,并认为各提议方并不是为了寻求化管大会的正式指定,而是希望通过第三届会议打好科学基础,从而该届会议作出贡献

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认为,加强空间法能,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间科学和技术领导人会议并作出贡献,包括像欧洲空间法中心的做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以减灾方面发挥核心作用,而且科学和技术小组委员会与委员会可以这次世界会议及其后续行动作出贡献,确保空间技术将成为会议的施计划中所提出的解决办法的一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

理论的创立者社会的发展作出

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

工程师有义务这一讨论作出

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞的是,联合王国界想要这个问题的国际讨论作出

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大的微重力实验室国际空间站的实验作出

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的教育机构(公立或私立学校,普通校)、文化机构新闻机构都在成年青少年中牢固树立容忍的价值观作出

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁界寻求方式与方法,保证能继续加强国际稳定与安作出

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成的支助核心方案也将提高评估非法麻醉品作物产量的方法的精确性作出

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府各组织事先大会开展筹备工作,同时还鼓励学术界相关的机构作出

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员《荒漠化公约》进程作出,包括:可能设立一个土地土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家的新前景作出,教文组织的行动将继续扎根于文化、、通信教育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡的地球学院观测站、的里雅斯特大学地球系(意大利) Atlantis研公司(加拿大) 都准备这一项目的成功实施作出

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其、文学艺术作品所产生的精神物质利益的保护,这是为了鼓励创造者艺术的发展以及整个社会的进步积极作出

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请技术委员会球机制在特设工作组的复会上根据缔约方会议有关程序的决定,审查执行情况作出

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

技术创新通过解决一个社会可能面临的具体发展问题(例如改善医疗保健)提供手段通过加强生产力发展作出,这种创新使得经济增长发展可以更快的速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构保障监督制度提供技术支助的国家方案,加强原子能机构的保障监督制度作出了,并将继续作出

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视《国民》日报及各种私营报纸,传播、技术文化信息作出

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机构间会议继续委员会的工作作出,并向委员会及其技术小组委员会报告其年度会议的工作情况。 大会还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机构间会议的工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议的会议可以大大加强化管大会第三届会议前期的讨论,并认为各提议方并不是为了寻求化管大会的正式指定,而是希望通过第三届会议打好基础,从而该届会议作出

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认为,加强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间技术领导人会议并作出,包括像欧洲空间法中心的做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以在减灾方面发挥核心作用,而且技术小组委员会与委员会可以这次世界会议及其后续行动作出,确保空间技术将成为会议的实施计划中所提出的解决办法的一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,
apporter sa contribution à la science

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论的创立者社会的发展作出贡献

La communauté scientifique et technique a le devoir de participer au débat.

科学家和工程师有义务这一讨论作出贡献

Il était encourageant de constater que la communauté scientifique du Royaume-Uni tenait à contribuer au débat international sur cette question.

还令人鼓舞的是,联合王国科学界想要这个问题的国际讨论作出贡献

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的教育机构(公立或私立学校,普通和专科学校)、文化机构和新闻机构都在成年和青少年中牢固树立容忍的价值观作出贡献

La communauté des scientifiques est interpellée pour rechercher les voies à suivre pour l'assurer, de manière à ce qu'elle contribue à renforcer la sécurité et la stabilité internationales.

应呼吁科学界寻求方式与方法,能继续加强国际稳定与安作出贡献

Le programme de base relatif à l'appui scientifique correspondant contribuera aussi à améliorer la précision des méthodes d'évaluation du rendement des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants.

相辅相成的科学支助方案也将提高评估非法麻醉品作物产量的方法的精确性作出贡献

Le Groupe intergouvernemental d'experts a recommandé que les gouvernements et différentes organisations soient invités à préparer un congrès bien à l'avance, en encourageant également les contributions du monde universitaire et des institutions scientifiques concernées.

政府间专家组建议邀请各国政府和各组织事先大会开展筹备工作,同时还鼓励学术界和相关的科学机构作出贡献

Le secrétariat étudiera les moyens d'inciter les milieux scientifiques à contribuer davantage au processus de la Convention à divers niveaux, notamment en envisageant la création d'un groupe international d'experts sur les terres et les sols.

秘书处还将设法在各个层级进一步动员科学《荒漠化公约》进程作出贡献,包括:可能设立一个土地和土壤问题国际专门委员会。

Lorsqu'elle contribuera à une nouvelle politique et à un nouvel engagement pour les petits États insulaires en développement, l'UNESCO continuera à œuvrer dans les secteurs de la culture, de la science, de la communication et de l'éducation.

对小岛屿发展中国家的新前景和承诺作出贡献,教科文组织的行动将继续扎根于文化、科学、通信和教育领域。

Du côté international, l'Institut de physique du globe de Strasbourg (France), le Département des sciences de la Terre de l'Université de Trieste (Italie) et la société Atlantis Scientific Inc. (Canada) sont disposés à contribuer à la réussite de ce projet.

在国际层面,位于法国斯特拉斯堡的地球科学学院和观测站、的里雅斯特大学地球科学系(意大利) 和Atlantis科研公司(加拿大) 都准备这一项目的成功实施作出贡献

Le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de sa propre production scientifique, littéraire ou artistique a pour objet d'encourager les créateurs à contribuer activement aux arts et aux sciences et au progrès de la société dans son ensemble.

人人有权享受对其科学、文学和艺术作品所产生的精神和物质利益的护,这是为了鼓励创造者艺术和科学的发展以及整个社会的进步积极作出贡献

Le Comité et le Mécanisme mondial sont invités à participer à l'examen de la mise en œuvre de la Convention à la reprise de la session du Groupe de travail spécial conformément à la décision de la Conférence des Parties sur ces procédures.

会议请科学和技术委员会和球机制在特设工作组的复会上根据缔约方会议有关程序的决定,审查执行情况作出贡献

Elles contribuent au développement en fournissant les moyens de s'attaquer aux problèmes particuliers qu'une société peut rencontrer dans ce domaine (par exemple, en améliorant les soins de santé) et en accroissant la productivité, grâce à laquelle la croissance économique et le développement peuvent s'accélérer.

科学技术创新通过解决一个社会可能面临的具体发展问题(例如改善医疗健)提供手段和通过加强生产力发展作出贡献,这种创新使得经济增长和发展可以更快的速度进行。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构障监督制度提供科学和技术支助的国家方案,加强原子能机构的障监督制度作出了贡献,并将继续作出贡献

Les différents organes de presse publics (l'Office de radiodiffusion et de télévision du Bénin et l'Office national d'édition, de presse et d'imprimerie), par l'intermédiaire de la radio, de la télévision et du quotidien La Nation, ainsi que les différents journaux privés, contribuent à la diffusion des informations scientifiques, techniques et culturelles.

各不同大众媒体机构(贝宁广播和电视局以及国家出版、新闻与印刷局),通过广播、电视和《国民》日报及各种私营报纸,传播科学、技术和文化信息作出贡献

Elle invitait la Réunion interorganisations à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles, et elle encourageait les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations.

大会邀请外层空间活动机构间会议继续委员会的工作作出贡献,并向委员会及其科学和技术小组委员会报告其年度会议的工作情况。 大会还鼓励联合国系统各实体充分参与外层空间活动机构间会议的工作。

Un représentant a souligné que la réunion proposée pourrait susciter un débat salutaire avant la troisième session de la Conférence. Il croyait comprendre que les auteurs de la proposition ne demandaient pas à la Conférence d'endosser officiellement leur proposition, mais souhaitaient simplement apporter leur concours à la troisième session en assurant sa préparation scientifique.

一位代表指出,拟议的会议可以大大加强化管大会第三届会议前期的讨论,并认为各提议方并不是为了寻求化管大会的正式指定,而是希望通过第三届会议打好科学基础,从而该届会议作出贡献

Le point de vue a été exprimé que, pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer, à la Conférence de dirigeants africains sur les sciences et techniques spatiales, notamment en instaurant un forum des praticiens similaire à celui mis en place par l'ECSL.

有与会者认为,加强空间法能力,外层空间事务厅应当考虑参加非洲空间科学和技术领导人会议并作出贡献,包括像欧洲空间法中的做法一样建立一个从业人员论坛。

Il a noté encore que les techniques spatiales pouvaient jouer un rôle central dans l'atténuation des effets des catastrophes et qu'il pourrait, avec le Comité, participer à la Conférence mondiale et à son suivi, en s'assurant que les techniques spatiales figurent bien au nombre des solutions préconisées dans le plan de mise en œuvre issu de la Conférence.

小组委员会进一步注意到,空间技术可以在减灾方面发挥作用,而且科学和技术小组委员会与委员会可以这次世界会议及其后续行动作出贡献,确空间技术将成为会议的实施计划中所提出的解决办法的一个有机部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为科学作出贡献 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


为将来担心, 为教堂祝圣, 为结果, 为借口, 为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益,