Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身为好。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身为好。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈为好。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经为你预定好。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做为好。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务好为宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席为好。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分类为“好”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备好为
家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,会还是从一开始就坚持改革司法制度本身为好。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好为实现这些目标与联合合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认为,该报告将很好地为我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很好地为联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备好参加为实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想解民间
会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训为好父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它为取得好的结果已作出各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是为我好,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备好,为培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身为好。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以两个
同的问题混为一谈为好。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经为你预定好了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,如时
时给为好。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这太妥当。
是避免这样做为好。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务好为宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封
动地将问题清单转达给主席为好。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分类为“好”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备好了为家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会
是从一开始就坚持改革司法制度本身为好。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们,他们已准备好为实现这些目标与联合
合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认为,该报告将很好地为我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小利,而且没有很好地为联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备好参加为实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训为好父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它为取得好的结果已作出了各种努力,它没有过高的求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
过爸妈也是为我好,
知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备好,为培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日身为
。
Il convient que vous y alliez.
您去为。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈为
。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经为你预定了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做为。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,为宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不
问题清单转达给主席为
。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
极端分子分类为“
”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备了为
家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身为
。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备为实现这些目标与联合
合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认为,该报告很
为我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很
为联合
。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备参加为实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以新婚夫妻培训为
父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它为取得的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是为我,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备,为培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身为好。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈为好。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经为你预定好了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做为好。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务好为宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席为好。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分类为“好”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备好了为家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身为好。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好为实现这些目标与联合合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应平等相待,为儿女们做出好的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认为,将很好地为我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很好地为联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备好参加为实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训为好父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它为取得好的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是为我好,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备好,为培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身。
Il convient que vous y alliez.
您去。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混一谈
。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经你预定
了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还是避免这样。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席
。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将子
类
“
”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备了
家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身
。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备实现这些目标与联合
合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,儿女们
出
的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认,该报告将很
地
我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很
地
联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备参加
实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它取得
的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是我
,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备,
培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身为好。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同问题混为一谈为好。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经为你预定好了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还是避免这做为好。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务好为宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席为好。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分类为“好”或“坏”,是无助于事。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备好了为家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身为好。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好为实现这些目标与联合合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认为,该报告将很好地为我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很好地为联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备好参加为实现这一目标而作出努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训为好父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高
要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是为我好,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备好,为培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身。
Il convient que vous y alliez.
您去。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合,亚美尼亚以不要把两个不同的
混
一谈
。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经你预定
了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还是避免这样做。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不动地将
清单转达给主席
。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分类“
”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备了
家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身
。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备现这些目标与联合
合
。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,儿女们做出
的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认,该报告将很
地
我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很
地
联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备参加
现这一目标而
出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它取得
的结果已
出了各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是我
,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备,
培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来们下星期日动身为好。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈为好。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
们已经为你预定好了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还是避免这做为好。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
们以质量高,品种全,价格优,服务好为宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席为好。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分类为“好”或“坏”,是无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备好了为家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还是从一开始就坚持改革司法制度本身为好。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好为实现这些目标与联合合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,为儿女们做出好的榜。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
为,该报告将很好地为
们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很好地为联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备好参加为实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训为好父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它为取得好的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是为好,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
们应当准备好,为培育
们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.
看来我们下星期日动身。
Il convient que vous y alliez.
您去。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混一谈
。
Lhotel a ete deja reserve pour vous.
我们已经你预定
了宾馆。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给。
Ce n'est pas très recommandé.
〈口语〉这不太妥当。还这样做
。
Nous avons de haute qualité, variété, meilleur prix, meilleur service à la fin!
我们以质量高,品种全,价格优,服务宗旨!
Les États membres ont donc estimé qu'il valait mieux communiquer la liste en l'état au Président.
因此,成员表示希望,原封不动地将问题清单转达给主席
。
Classer les extrémistes en « bons » et en « mauvais » n'avance à rien.
将极端分子分“
”或“坏”,
无助于事的。
Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.
现在他看起来已经准备了
家队效力。
Il serait donc préférable que la communauté internationale insiste d'emblée pour que le système lui-même soit réformé.
因此,际社会还
从一开始就坚持改革司法制度本身
。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备实现这些目标与联合
合作。
Les couples doivent vivre le genre et servir de modèle de référence pour les enfants.
夫妻双方应该平等相待,儿女们做出
的榜样。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认,该报告将很
地
我们提供指导。
Bref, le processus dessert les petits États et sert mal l'Organisation des Nations Unies.
这一程序对小不利,而且没有很
地
联合
服务。
Cuba répète qu'elle est prête à contribuer aux efforts réalisés en vue d'atteindre cet objectif.
古巴重申,它已完全准备参加
实现这一目标而作出的努力。
Il désirerait savoir quelles mesures permettrait à la société civile d'éduquer les jeunes couples à être de bons parents.
他想了解民间社会可采取什么步骤以将新婚夫妻培训父母。
Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.
它取得
的结果已作出了各种努力,它没有过高的要求。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也我
,不知道什么时候,开始想念童年。
Nous devrions nous préparer à jeter des bases fermes qui nous permettront d'édifier l'humanité de tous.
我们应当准备,
培育我们共同人性奠定稳固基础。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。