法语助手
  • 关闭

为了…的利益

添加到生词本

faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因为这是为了共同利益

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必须为了所有利益而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

为了整个联合国利益,我们必须纠正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

为了所有国家利益,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行努力是为了所有利益

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令遗憾,必须为了整个联合国利益加以纠正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是为了前往该游客利益和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必须成为我们集体责任并且是为了我们本身利益

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认为,为了委员会利益,我们必须遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海和反对派,为了利益,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

为了他们同胞利益,谈判者有责任不拖延缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,为了巴勒斯坦和以色列双方利益,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

为了充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关利益攸关者都必须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在为了他们利益情况下才许可把他们收为义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

为了国际社会利益必须进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

为了利益,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

为了严肃履行它们责任,它们将必须把全球利益置于国家利益之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

为了和平目探索和利用外层空间符合共同利益

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是为了保护国家利益

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于为了我们集体利益它承担了额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因为这是为了共同利益

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必须为了所有人利益而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

为了合国利益,我们必须正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

为了所有国家利益,我们需要一强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受合国迄今所进行努力是为了所有人利益

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾,必须为了合国利益正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是为了前往该地区游客利益和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必须成为我们集体责任并且是为了我们本身利益

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认为,为了委员会利益,我们必须遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海地政府和反对派,为了海地人民利益,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

为了他们同胞利益,谈判者有责任不拖延地缔结一和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,为了巴勒斯坦和色列双方人民利益,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

为了充分实现各项倡议体制化并维持,所有相关利益攸关者都必须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在为了他们利益情况下才许可把他们收为义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

为了国际社会利益必须进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

为了人类利益,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

为了严肃地履行它们责任,它们将必须把全球利益置于国家利益之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

为了和平目探索和利用外层空间符合人类共同利益

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是为了保护国家利益

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表他过去身份已听到了对美国关于为了我们集体利益它承担了额外负担观点进行所有讨论。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因为这是共同

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必须所有人而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

整个联合国,我们必须纠正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

所有国家,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行努力是所有人

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾,必须整个联合国加以纠正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是前往该地区和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必须成为我们集体责任并且是我们本身

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认为,委员会,我们必须遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海地政府和反对派,海地人民,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

他们同胞,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,巴勒斯坦和以色列双方人民,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关攸关者都必须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在他们情况下才许可把他们收为义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

国际社会必须进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

人类,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

严肃地履行它们责任,它们将必须把全球置于国家之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

和平目探索和用外层空间符合人类共同

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是保护国家

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到对美国关于我们集体它承担额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因这是共同利益

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必所有人利益而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

整个联合国利益,我们必这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

所有国家利益,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行努力是所有人利益

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾,必整个联合国利益加以

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是前往该地区游客利益和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必我们集体责任并且是我们本身利益

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认员会利益,我们必遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海地政府和反对派,海地人民利益,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

他们同胞利益,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,巴勒斯坦和以色列双方人民利益,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关利益攸关者都必充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在他们利益情况下才许可把他们收义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

国际社会利益进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

人类利益,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

严肃地履行它们责任,它们将必把全球利益置于国家利益之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

和平目探索和利用外层空间符合人类共同利益

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是保护国家利益

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到对美国关于我们集体利益它承担额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因为这是为了共同

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必须为了所有人而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

为了整个联合国,我们必须纠正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

为了所有国家,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行努力是为了所有人

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾,必须为了整个联合国加以纠正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是为了前往该游客和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必须成为我们集体责任并且是为了我们本身

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认为,为了委员会,我们必须遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦政府和反对派,为了人民,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

为了他们同胞,谈判者有责任不拖延缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,为了巴勒斯坦和以色列双方人民,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

为了充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关攸关者都必须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在为了他们情况下才许可把他们收为义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

为了国际社会必须进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

为了人类,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

为了严肃履行它们责任,它们将必须把全球置于国家之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

为了和平目探索和用外层空间符合人类共同

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是为了保护国家

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于为了我们集体它承担了额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


dévisager, devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是,因为这是为了利益

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必须为了所有人利益而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

为了整个联合国利益,我们必须纠正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

为了所有国家利益,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行努力是为了所有人利益

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾,必须为了整个联合国利益加以纠正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是为了前往该地区游客利益和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必须成为我们集体责任并且是为了我们本身利益

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认为,为了委员会利益,我们必须遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海地政府和反对派,为了海地人民利益,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

为了他们利益,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,为了巴勒斯坦和以色列双方人民利益,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

为了充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关利益攸关者都必须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在为了他们利益情况下才许可把他们收为义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

为了国际社会利益必须进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

为了人类利益,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

为了严肃地履行它们责任,它们将必须把全球利益置于国家利益之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

为了和平目探索和利用外层空间符合人类利益

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是为了保护国家利益

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于为了我们集体利益它承担了额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


dévoirant, dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因为这是为了共同

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必须为了所有人而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

为了整个联合国,我们必须纠正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

为了所有国家,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行努力是为了所有人

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾,必须为了整个联合国加以纠正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是为了前往该游客和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必须成为我们集体责任并且是为了我们本身

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认为,为了委员会,我们必须遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海政府和反对派,为了人民,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

为了他们同胞,谈判者有责任不拖延缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,为了巴勒斯坦和以色列双方人民,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

为了充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关攸关者都必须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在为了他们情况下才许可把他们收为义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

为了国际社会必须进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

为了人类,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

为了严肃履行它们责任,它们将必须把全球置于国家之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

为了和平目探索和用外层空间符合人类共同

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是为了保护国家

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于为了我们集体它承担了额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


dévorer, dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因这是共同利益

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们首先必须所有人利益而一道

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

整个联合国利益,我们必须纠正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

所有国家利益,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行所有人利益

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾,必须整个联合国利益加以纠正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是前往该地区游客利益和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚必须成我们集体责任并且是我们本身利益

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认委员会利益,我们必须遵守议

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促海地政府和反对派,海地人民利益,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

他们同胞利益,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,巴勒斯坦和以色列双方人民利益,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关利益攸关者都必须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在他们利益情况下才许可把他们收义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

国际社会利益必须进一步探索裁谈会

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

人类利益,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

严肃地履行它们责任,它们将必须把全球利益置于国家利益之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

和平目探索和利用外层空间符合人类共同利益

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是保护国家利益

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于我们集体利益它承担了额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,
faveur www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

这是理所当然,因这是共同利益

Nous devons, d'abord et surtout, œuvrer ensemble pour le bénéfice de tous.

我们所有人利益而一道努力。

Nous devons corriger cette erreur d'appréciation pour le bien de l'Organisation tout entière.

整个联合国利益,我们须纠正这种看法。

Dans l'intérêt de toutes les nations, nous avons besoin d'un système multilatéral plus fort.

所有国家利益,我们需要一个强大多边体系。

Il est dans l'intérêt de tous d'accepter les efforts déployés jusqu'à présent par l'ONU.

接受联合国迄今所进行努力是所有人利益

Ceci est regrettable et doit être corrigé pour le bien de toute l'Organisation.

这是令人遗憾整个联合国利益加以纠正。

Cette passerelle est là pour le bien et la sécurité des visiteurs du lieu.

这座桥梁是前往该地区游客利益和安全而建造

Mettre fin à l'impunité doit représenter notre responsabilité collective et sert notre propre intérêt.

制止有罪无罚须成我们集体责任并且是我们本身利益

C'est pourquoi j'ai choisi de ne pas présenter de motion.

但我认委员会利益,我们须遵守议事规则。

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促地政府和反对派,地人民利益,重开谈判。

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

他们同胞利益,谈判者有责任不拖延地缔结一个和平协定。

Nous espérons qu'il en sera ainsi pour le bien-être des deux peuples, palestinien et israélien.

我们希望,巴勒斯坦和以色列双方人民利益,将做到这一点。

Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.

充分实现各项倡议体制化并加以维持,所有相关利益攸关者都须充分参与。

L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.

只有未成年儿童和只有在他们利益情况下才许可把他们收义子(义女)。

Les possibilités qu'offre la Conférence doivent être exploitées plus avant, dans l'intérêt de la communauté internationale.

国际社会利益须进一步探索裁谈会潜力。

Dans l'intérêt de l'humanité, elle est prête à consentir les sacrifices que la responsabilité collective impose.

人类利益,我们愿意做出集体责任要求牺牲。

Dans l'exercice effectif de leurs responsabilités, ils doivent mettre les intérêts du monde au-dessus des intérêts nationaux.

严肃地履行它们责任,它们将须把全球利益置于国家利益之上。

Il est de l'intérêt commun de toute l'humanité d'explorer et exploiter l'espace à des fins pacifiques.

和平目探索和利用外层空间符合人类共同利益

Or, dans bien des cas, le veto n'avait d'autre objet que de protéger des intérêts nationaux.

但是,在许多情况下,否决权行使是保护国家利益

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到对美国关于我们集体利益它承担额外负担观点进行所有讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为了…的利益 的法语例句

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


为据点供给弹药, 为科学作出贡献, 为来客开门, 为乐, 为了, 为了…的利益, 为了支持, 为了做做样子, 为理想而献身, 为理由,