法语助手
  • 关闭

临时预算

添加到生词本

budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员会面前只有临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面的发展,目前终于第次有了临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打提交份短临时拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时概要中提到的国际反应小分队的情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成2008-2009两年期支助部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有临时助理人员开列

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成2008-2009两年期支助部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

个冲突后国家来说,在行动开始时就有临时项非常重要的发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第次审议会议而增加的工作量,预计临时加强执行支助股的工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举的临近,目前临时机构的优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出留四个临时经常员额的需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

临时人员支出低于被加班费增加抵消了小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召开了内阁会议;临时工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过拨款和具体方案提供支持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交临时并不是想绕开全面的过程,而是要努力有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

行政当局随后着手

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员会面前只有一份

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打提交一份短式安保部拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团概要中提到的国际反应小分队的情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有为一般助理人员开列

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

对一个冲突后国家来说,在行动一开始就有一个是一项非常重要的发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第一次审议会议而增加的工作量,加强执行支助股的工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举的临近,目前机构的优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出保留四个经常员额的需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

一般人员支出低于被加班费增加抵消了一小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召开了内阁会议;工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者的权力需要得到机构通过拨款和具体方案提供支持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交并不是想绕开全面的过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员会面前只有临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面的发展,目前终于有了临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打提交份短式安保部临时拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时概要中提到的国际反应小分队的情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将2008-2009年期支助部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有临时助理人员开列

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将2008-2009年期支助部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

个冲突后国家来说,在行动开始时就有临时项非常重要的发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因审议会议而增加的工作量,预计临时加强执行支助股的工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举的临近,目前临时机构的优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出保留四个临时经常员额的需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

临时人员支出低于被加班费增加抵消了小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

立了内阁并召开了内阁会议;临时工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过拨款和具体方案提供支持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交临时并不是想绕开全面的过程,而是要努力有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员面前只有一份临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打提交一份短式安保部临时

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员指出,把这些列报的所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时概要中提到的国际反应小分队的情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有为一般临时助理人员开列

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时是一项非常重要的发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第一次审而增加的工作量,预计临时加强执行支助股的工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举的临近,目前临时机构的优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员指出保留四个临时经常员额的需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

一般临时人员支出低于被加班费增加抵消了一小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召开了内阁临时工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过拨款和具体方案提供支持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交临时并不是想绕开全面的过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察而言,委员会面前只有一份临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面发展,目前终于第一次有了一个临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打交一份短式安保部临时拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些列报所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应供补充资料,介绍东帝汶临时概要中国际反应小分队情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两年期一部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有为一般临时助理人员开列

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两年期一部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时是一项非常重要发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第一次审议会议而增加工作量,预计临时加强执行助股工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举临近,目前临时机构优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出保留四个临时经常员额需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

一般临时人员出低于被加班费增加抵消了一小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召开了内阁会议;临时工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者权力需要得临时机构通过拨款和具体方案持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,临时并不是想绕开全面过程,而是要努力为有关立法机关供比以前在类似情况下能获得更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打交一份短式安保部临时拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

补充资料,介绍东帝汶支助团临时概要中到的国际反小分队的情

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

临时拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有为一般临时助理人员开列

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

临时拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时是一项非常重要的发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第一次审议会议而增加的工作量,预计临时加强执行支助股的工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员资的工作人员人数在过去五年中几乎增加了两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举的临近,目前临时机构的优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出保留四个临时经常员额的需要在予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

一般临时人员支出低于被加班费增加抵消了一小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召开了内阁会议;临时工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过拨款和具体方案支持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,临时并不是想绕开全面的过程,而是要努力为有关立法机关比以前在类似情下能获得的更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面发展,目前终于第一次有了一个临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打提交一份短式安保部临时拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝汶助团临时概要中提到国际反应小分队情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两一部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此间没有为一般临时助理人员开

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两一部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时是一项非常重要发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第一次审议会议而增加工作量,预计临时加强执行助股工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资工作人员人数在过去五中几乎增加了两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资工作人员人数在过去五中几乎增加了两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举临近,目前临时机构优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出保留四个临时经常员额需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

一般临时人员出低于被加班费增加抵消了一小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召开了内阁会议;临时工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者权力需要得到临时机构通过拨款和具体方案提供持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交临时并不是想绕开全面过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委员会面前只有一份临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面的发展,目前终于第一一个临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书处打提交一份短式安保部临时拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委员会指出,把这些列报的所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时概要中提到的国际反应小分队的情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有为一般临时助理人员开列

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

对一个冲突后国家来说,在行动一开始时就有一个临时是一项非常重要的发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第一审议会议而增加的工作量,预计临时加强执行支助股的工作人员。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人员供资的工作人员人数在过去五年中几乎增加两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举的临近,目前临时机构的优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

委员会指出保留四个临时经常员额的需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

一般临时人员支出低于被加班费增加抵消一小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委员会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

内阁并召开内阁会议;临时工作已经蓬勃展开;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过和具体方案提供支持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交临时并不是想绕开全面的过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,
budget extraordinaire Fr helper cop yright

Par la suite, l'Administration intérimaire a commencé ses travaux sur la préparation d'un budget provisoire.

临时行政当局随后着手编制临时

Dans le cas de la MONUC, la Commission ne dispose que d'un budget intérimaire.

就联刚观察团而言,委会面前只有一份临时

En ce qui concerne la fiscalité, pour la première fois, un budget préliminaire a été établi.

关于财政方面的发展,目前终于第一次有了一个临时

Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.

因此,秘书提交一份短式安保部临时拟议

À cet égard, le Comité constate que ces documents indiquant les ressources nécessaires sont appelés « budgets provisoires ».

在这方面,委会指出,把这些报的所需资源称作“临时”。

Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.

还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时概要中提到的国际反应小分队的情况。

Décide que cette allocation sera intégrée au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

On n'avait pas prévu de ressources pour du personnel temporaire durant la période considérée.

在此期间没有为一般临时助理人

Décide que ce crédit par anticipation sera intégré au budget d'appui biennal pour 2008-2009 et n'en constituera pas un complément.

商定该临时拨款将成为2008-2009两年期支助的一部分,但不累计计

Pour un pays qui sort d'un conflit, l'établissement d'un budget préliminaire dès le début des opérations représente un accomplissement important.

对一个冲突后国家来说,在行动一始时就有一个临时是一项非常重要的发展。

Compte tenu du surcroît de travail occasionné par la première Conférence d'examen, le budget prévoyait un renforcement temporaire des effectifs.

鉴于因第一次审议会议而增加的工作量,预计临时加强执行支助股的工作人

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人供资的工作人人数在过去五年中几乎增加了两倍。

Le tableau 6 ci-après montre que les effectifs rémunérés en tant que personnel temporaire ont quasiment triplé au cours des cinq dernières années.

下文表6显示,由临时助理人供资的工作人人数在过去五年中几乎增加了两倍。

À l'approche des élections prévues en octobre, les priorités budgétaires actuelles des Institutions provisoires sont souvent dictées par des considérations politiques plutôt qu'économiques.

随着10月选举的临近,目前临时机构的优先事项经常是出于政治考虑,而而不是出于经济考虑。

Il souligne que dans un projet de budget-programme, les raisons justifiant la nécessité du maintien de postes temporaires imputés au budget ordinaire devraient être pleinement indiquées.

会指出保留四个临时经常额的需要在内应予充分证明。

Quant à la diminution de dépenses au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), elle a été légèrement contrebalancée par un surcroît d'heures supplémentaires.

一般临时支出低于被加班费增加抵消了一小部分。

En ce qui concerne le comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, la Suisse préférerait s'en tenir pour l'heure à l'adoption d'un mandat préliminaire et d'un budget provisoire.

关于独立监督咨询委会,瑞士目前希望通过初步的职权范围及核准临时

Le Cabinet a été constitué et se réunit; le travail sur le budget intérimaire est déjà bien avancé; et une campagne « retour à l'école » est très bien engagée.

成立了内阁并召了内阁会议;临时工作已经蓬勃展;返校运动也在愉快地进行之中。

Mais les droits des minorités et le droit au retour doivent être également appuyés par les institutions provisoires, au moyen de budgets appropriés et de programmes concrets.

但是,少数人和回返者的权力需要得到临时机构通过拨款和具体方案提供支持。

La présentation de budgets provisoires n'a pas pour objet de contourner le processus budgétaire normal, mais vise à mieux informer que par le passé les organes directeurs compétents.

不过,提交临时并不是想绕全面的过程,而是要努力为有关立法机关提供比以前在类似情况下能获得的更多资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临时预算 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


临时修理, 临时宿营, 临时验收, 临时医院, 临时营地, 临时预算, 临时政府, 临时职务, 临时住所, 临时转拨,