法语助手
  • 关闭
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

还期待着拥有核的国家以有于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低核系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞的所谓规模毁灭库包围,其中处于高度临战、随时可部署的状态,另方面,常规正对人们的生命,包括对无辜者的生命造成规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同多数会员国的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如规模毁灭委员会去年强调指出,造成核灾难的最危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核武器的临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器的有利于际稳定与安全的方式,寻求进步降低核武器系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,庞大的所谓大规模毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署的状态,另方面,常规武器正对人的生命,包括对无辜者的生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

代表团赞同大多数会员的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核武器的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难的最大危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数千计的核武器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核武器的临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核武器处于发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低核武器系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大的所谓大规模毁灭性武器包围,其中些武器处于高度临战、随时可署的状态,另方面,常规武器正对人们的生命,包括对无辜者的生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国的看法,署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核武器的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内发生了许多问题,包括指挥和控制,队的凝聚力,信息的传播,队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成分之间及其内的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难的最大危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进少战术核武器的临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

利亚还期待着拥有核武器的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进降低核武器系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞的所谓规模毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署的状态,另方面,常规武器正对人们的生命,包括对无辜者的生命规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同多数会员国的看法,即:部署的少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削,也不能代替核武器的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如规模毁灭性武器委员会去年强调指出,核灾难的最危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术武器的临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚武器处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

利亚还期待着武器的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低武器系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞的所规模毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署的状态,另方面,常规武器正对人们的生命,包括对无辜者的生命造成规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同多数会员国的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替武器的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成灾难的最危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核武器临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

认为,随着冷战结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器以有利于际稳定与安全方式,寻求进步降低核武器系统临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我所谓大规模毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署状态,另方面,常规武器正对人生命,包括对无辜者生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我代表团赞同大多数会员看法,即:部署减少和临战状态降低并不能取代不可逆转削减,也不能代替核武器全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队凝聚力,信息传播,部队装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难最大危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态估计数以千计核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武处于临战

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还括要求进步减少战术核武临战

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核武处于触即发的临战

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

利亚还期待着拥有核武的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低核武系统的临战

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞的所谓规模毁灭性武围,其中些武处于高度临战、随时可部署的状,另方面,常规武正对人们的生命,括对无辜者的生命造成规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同多数会员国的看法,即:部署的减少和临战的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核武的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如规模毁灭性武委员会去年强调指出,造成核灾难的最危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战的估计数以千计的核武

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核武临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战结束,没有理由继续让几千枚核武处于触即发临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

利亚还期待着拥有核武家以有利于际稳定与安全方式,寻求进步降低核武系统临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们所谓规模毁灭性武库包围,其中些武处于高度临战、随时可部署状态,另方面,常规武正对人们生命,包括对无辜者生命造成规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我代表团赞同多数会员看法,即:部署减少和临战状态降低并不能取代不可逆转削减,也不能代替核武全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队凝聚力,信息传播,部队装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如规模毁灭性武委员会去年强调指出,造成核灾难危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态估计数以千计核武

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚处于状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷的结束,没有理由继续让几千枚处于触即发的状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低系统的状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大的所谓大规模毁灭性库包围,其中处于高、随时可部署的状态,另方面,常规正对人们的生命,包括对无辜者的生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国的看法,即:部署的减少和状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性委员会去年强调指出,造成灾难的最大危险之来自冷结束数十年后依然处于高状态的估计数以千计的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少术核武器状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器国家以有利于国际稳定与安全方式,寻求进步降低核武器系统状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大所谓大规模毁灭性武器库包围,些武器处于高度、随时可部署状态,另方面,常规武器正对人们生命,包括对无辜者生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国看法,即:部署减少和状态降低并不能取代不可逆转削减,也不能代替核武器全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件过程,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队凝聚力,信息传播,部队装备和准备以及联塞特派团各组成部分之间及内部协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难最大危险之来自冷结束数十年后依然处于高度状态估计数以千计核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,