Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南署了一个坦克中
和支助人员。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南署了一个坦克中
和支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的一个工兵中的指挥官,他负责处理地雷战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
色列领土内有一人被杀,一中
色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支信中
,在
署该中
后,特派团将达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾派遣军——25 000名军人——和一个战斗机中
参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的一个派往东帝汶的直升飞机中
正在
过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将过计划中的
及
过减少
后勤组——将减至一个中
——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为该行动主要派遣国之一表示支持的,我们已派遣一个营和一个直升飞机中
在敏感的西
边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷中,
便尽自己的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被
署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装经批准的
最终兵员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面
司令
、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中
、3个海军中
和19个战斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察一些厄立特里亚和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚
滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中
、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段署最多5 577名军事特遣
人员编列了费用,其中包括警卫支助
、一级和二级医疗设施、医疗后送
、货物搬运和装卸
、紧急救援
、工程
、水净化厂单位、运输车
、总
指挥和支助单位、信号中
、步兵营、航空团和河上
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
们已经在阿富汗南部部署
一个坦克中队和支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的一个工兵中队的指挥官,他负责处理地战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的一个派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认
们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一个中队——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
们是作为该行动主要部队派遣国之一表示支持的,
们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为显示
们对伊拉克人民的支持,
们派出
中队,以便尽自己的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富署了一个坦克中队和支助
员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班一个工兵中队
指挥官,他负责处理地雷战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有一被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向
们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支队通信中队,在
署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000
。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利
一个派往东帝汶
直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里
政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将通过计划中队轮换以及通过减少
队后勤组——将减至一个中队——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为该行动主要队派遣国之一表示支持
,我们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感
西
边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显示我们对伊拉克支持,我们派出了排雷中队,以便尽自己
能力,帮助建设一个有生存力
和稳定
伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)一块运到伊拉克境内更远
地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装队经批准
队最终兵员结构为137 500
,包括一个伊拉克地面
队司令
、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察一些厄立特里亚队和
兵已经撤离或临时调离了位于西区
临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器
厄立特里亚
队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段署最多5 577名军事特遣队
员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总
指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上
队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南部部署了一个坦克中队和支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的一个工兵中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的一个派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一个中队——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为该行动主要部队派遣国之一表示支持的,我们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷中队,以便的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南部部署了一个坦克中队和支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的一个工兵中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的一个
往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得
果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——
减至一个中队——在10月底之前完
。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为该行动主要部队遣国之一表示支持的,我们已
遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空和河上部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南部部署了个坦克中队
支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的个工兵中队的
,他负责处理地雷战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有人被杀,
中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——
个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的
个派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至个中队——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为该行动主要部队派遣国之表示支持的,我们已派遣
个
个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设个有生存力的
稳定的伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有个摩托化步兵
再加上两个坦克中队、
个自行火炮炮兵连、
个地对空导弹系统炮兵连
两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区
武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的
块运到伊拉克境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括个伊拉克地面部队司令部、10个师
36个旅、114个陆军及特别行动
、17个战略基础设施
、6个空军中队、3个海军中队
19个战斗支持
。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察些厄立特里亚部队
民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵
、
个主战坦克中队、
个ZSU 23型高射机枪连、
个63型高射机枪连
个多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、级
二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运
装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部
支助单位、信号中队、步兵
、航空团
河上部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南部部署了个坦克
和支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的个工兵
的指挥官,他负责处理地雷战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有人被杀,
以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建支部
通信
,在部署
后,特派团将达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家样,巴西曾派遣军
——25 000名军人——和
个战斗机
参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的
个派往东帝汶的直升飞机
正在通过其
再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将通过计划的部
轮换以及通过减少部
后勤组——将减至
个
——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为主要部
派遣国之
表示支持的,我们已派遣
个营和
个直升飞机
在敏感的西部边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷,以便尽自己的能力,帮助建设
个有生存力的和稳定的伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有个摩托化步兵营再加上两个坦克
、
个自
火炮炮兵连、
个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'”)的
块运到伊拉克境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装部经批准的部
最终兵员结构为137 500人,包括
个伊拉克地面部
司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别
营、17个战略基础设施营、6个空军
、3个海军
和19个战斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察些厄立特里亚部
和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部
滞留在安全区,包括约五个步兵营、
个主战坦克
、
个ZSU 23型高射机枪连、
个63型高射机枪连和
个多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2所示,费用估计数
为分阶段部署最多5 577名军事特遣
人员编列了费用,其
包括警卫支助
、
级和二级医疗设施、医疗后送
、货物搬运和装卸
、紧急救援
、工程
、水净化厂单位、运输车
、总部指挥和支助单位、信号
、步兵营、航空团和河上部
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
已经在阿富汗南部部署了一
中队和支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的一工兵中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的一
派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认
承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一中队——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
是作为该行动主要部队派遣国之一表
支持的,
已派遣一
营和一
直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显对伊拉
人民的支持,
派出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设一
有生存力的和稳定的伊拉
。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有一摩托化步兵营再加上两
中队、一
自行火炮炮兵连、一
地对空导弹系统炮兵连和两
多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉方面说,伊拉
当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉
境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一
伊拉
地面部队司令部、10
师和36
旅、114
陆军及特别行动营、17
战略基础设施营、6
空军中队、3
海军中队和19
战斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五步兵营、一
主战
中队、一
ZSU 23型高射机枪连、一
63型高射机枪连和一
多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南部部署了一坦克中队和支助人员。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的一工兵中队的指挥官,他负责处理地雷
问题。
Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.
以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特团将达到核定兵力15 000人。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾遣军队——25 000名军人——和一
斗机中队参加盟国在欧
场作
。
Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.
就在刻,智利的一
东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。
Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.
这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一中队——在10月底之前完成。
Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.
我们是作为该行动主要部队遣国之一表示支持的,我们已
遣一
营和一
直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。
En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.
为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设一
有生存力的和稳定的伊拉克。
Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.
大约有一摩托化步兵营再加上两
坦克中队、一
自行火炮炮兵连、一
地对空导弹系统炮兵连和两
多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。
Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».
在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。
La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.
伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一伊拉克地面部队司令部、10
师和36
旅、114
陆军及特别行动营、17
略基础设施营、6
空军中队、3
海军中队和19
斗支持营。
Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.
虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五步兵营、一
主
坦克中队、一
ZSU 23型高射机枪连、一
63型高射机枪连和一
多管火箭发射器连。
Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.
如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。