法语助手
  • 关闭

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南署了一个坦克和支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的一个工兵的指挥官,他负责处理地雷战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

色列领土内有一人被杀,一色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支,在署该后,特派团将达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派遣军——25 000名军人——和一个战斗机参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的一个派往东帝汶的直升飞机正在过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将过计划中的过减少后勤组——将减至一个——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是作为该行动主要派遣国之一表示支持的,我们已派遣一个营和一个直升飞机在敏感的西边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷便尽自己的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装经批准的最终兵员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面司令、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军、3个海军和19个战斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段署最多5 577名军事特遣人员编列了费用,其中包括警卫支助、一级和二级医疗设施、医疗后送、货物搬运和装卸、紧急救援、工程、水净化厂单位、运输车、总指挥和支助单位、信号、步兵营、航空团和河上

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


dolomie, Dolomieu, dolomite, dolomiteux, dolomitique, dolomitisation, dolonitique, doloresite, dolorimètre, dolorimétrie,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

们已经在阿富汗南部部署一个坦克中队和支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的一个工兵中队的指挥官,他负责处理地战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的一个派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一个中队——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

们是作为该行动主要部队派遣国之一表示支持的,们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

显示们对伊拉克人民的支持,们派出中队,以便尽自己的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


domicilier, domifen, dominance, dominant, dominante, dominateur, domination, dominé, dominer, domingite,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富署了一个坦克中队和支助员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班一个工兵中队指挥官,他负责处理地雷战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有一被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支队通信中队,在署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利一个派往东帝汶直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中队轮换以及通过减少队后勤组——将减至一个中队——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是作为该行动主要队派遣国之一表示支持,我们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感西边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克支持,我们派出了排雷中队,以便尽自己能力,帮助建设一个有生存力和稳定伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)一块运到伊拉克境内更远地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装队经批准队最终兵员结构为137 500,包括一个伊拉克地面队司令、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚队和兵已经撤离或临时调离了位于西区临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器厄立特里亚队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段署最多5 577名军事特遣队员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


dommage, dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南部部署了一个坦克中队和支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的一个工兵中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的一个派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一个中队——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是作为该行动主要部队派遣国之一表示支持的,我们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷中队,以便的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


donateur, donathite, Donatien, donation, donation-partage, donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南部部署了一个坦克中队和支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的一个工兵中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的一个往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——减至一个中队——在10月底之前完

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是作为该行动主要部队遣国之一表示支持的,我们已遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设一个有生存力的和稳定的伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一个摩托化步兵营再加上两个坦克中队、一个自行火炮炮兵连、一个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空和河上部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


donjuanesque, donjuanisme, donnant, Donnay, donne, donné, donnée, donner, donner des armes contre soi-même, donner le jour à,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

用户正在搜索


donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique, dopamine, dopant,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

用户正在搜索


dormir, dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南部部署了个坦克中队支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的个工兵中队,他负责处理地雷战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有人被杀,中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的个派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至中队——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是作为该行动主要部队派遣国之表示支持的,我们已派遣个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设个有生存力的稳定的伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有个摩托化步兵再加上两个坦克中队个自行火炮炮兵连、个地对空导弹系统炮兵连两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的块运到伊拉克境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括个伊拉克地面部队司令部、10个师36个旅、114个陆军及特别行动、17个战略基础设施、6个空军中队、3个海军中队19个战斗支持

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察些厄立特里亚部队民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步兵个主战坦克中队个ZSU 23型高射机枪连、个63型高射机枪连个多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部支助单位、信号中队、步兵、航空团河上部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南部部署了个坦克和支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的个工兵的指挥官,他负责处理地雷战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有人被杀,以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建支部通信,在部署后,特派团将达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家样,巴西曾派遣军——25 000名军人——和个战斗机参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的个派往东帝汶的直升飞机正在通过其再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划的部轮换以及通过减少部后勤组——将减至——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是作为主要部派遣国之表示支持的,我们已派遣个营和个直升飞机在敏感的西部边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷,以便尽自己的能力,帮助建设个有生存力的和稳定的伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有个摩托化步兵营再加上两个坦克个自火炮炮兵连、个地对空导弹系统炮兵连和两个多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'”)的块运到伊拉克境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装部经批准的部最终兵员结构为137 500人,包括个伊拉克地面部司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别营、17个战略基础设施营、6个空军、3个海军和19个战斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察些厄立特里亚部和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部滞留在安全区,包括约五个步兵营、个主战坦克个ZSU 23型高射机枪连、个63型高射机枪连和个多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2所示,费用估计数为分阶段部署最多5 577名军事特遣人员编列了费用,其包括警卫支助级和二级医疗设施、医疗后送、货物搬运和装卸、紧急救援、工程、水净化厂单位、运输车、总部指挥和支助单位、信号、步兵营、航空团和河上部

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


dotalité, dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

已经在阿富汗南部部署了一中队和支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的一工兵中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的一派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一中队——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

是作为该行动主要部队派遣国之一表支持的,已派遣一营和一直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显对伊拉人民的支持,派出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设一有生存力的和稳定的伊拉

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一摩托化步兵营再加上两中队、一自行火炮炮兵连、一地对空导弹系统炮兵连和两多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉方面说,伊拉当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一伊拉地面部队司令部、10师和36旅、114陆军及特别行动营、17战略基础设施营、6空军中队、3海军中队和19战斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五步兵营、一主战中队、一ZSU 23型高射机枪连、一63型高射机枪连和一多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,

escadre

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南部部署了一坦克中队和支助人员。

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

作为驻布里斯班的一工兵中队的指挥官,他负责处理地雷问题。

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特团将达到核定兵力15 000人。

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾遣军队——25 000名军人——和一斗机中队参加盟国在欧场作

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在刻,智利的一东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努力使那里的政治过渡进程取得成功结果。

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一中队——在10月底之前完成。

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是作为该行动主要部队遣国之一表示支持的,我们已遣一营和一直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们出了排雷中队,以便尽自己的能力,帮助建设一有生存力的和稳定的伊拉克。

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一摩托化步兵营再加上两坦克中队、一自行火炮炮兵连、一地对空导弹系统炮兵连和两多管火箭炮系统炮兵连被部署在安全区和武器限制区。

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装部队经批准的部队最终兵员结构为137 500人,包括一伊拉克地面部队司令部、10师和36旅、114陆军及特别行动营、17略基础设施营、6空军中队、3海军中队和19斗支持营。

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚部队和民兵已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五步兵营、一坦克中队、一ZSU 23型高射机枪连、一63型高射机枪连和一多管火箭发射器连。

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中队 的法语例句

用户正在搜索


doublette, doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre,

相似单词


中断某事, 中断说话, 中断谈话, 中断一次会谈, 中断状态, 中队, 中耳, 中耳肉芽刮除术, 中耳乳突炎, 中耳压力计,